Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 8:9 - Pijin Deuterocanon

9 So Hasael hemi go tekem plande gudfala samting wea olketa wakem long Damaskas, an hemi fitim foti kamel nao fo karim. Taem hemi kasem Elaesa, hemi go stanap long frant long hem an tok olsem, “Ben-Hadad king long Siria hemi olsem pikinini blong yu. An hemi sendem mi fo faendemaot long yu olsem, bae hemi gudbaek from sik blong hem o nomoa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

9 So Hasael hemi go tekem plande gudfala samting wea olketa wakem long Damaskas, an hemi fitim foti kamel nao fo karim. Taem hemi kasem Elaesa, hemi go stanap long frant long hem an tok olsem, “Ben-Hadad king long Siria hemi olsem pikinini blong yu. An hemi sendem mi fo faendemaot long yu olsem, bae hemi gudbaek from sik blong hem o nomoa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 8:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu tekem tenfala bred an samfala kek wetem wanfala botol hani, an yu go givim long hem. Bae hemi save talem yu wanem bae hapen long pikinini ya.”


King Asa hemi tekem olketa silva an gol wea i stap yet long olketa stoarum long Tambuhaos blong Yawe an long bikfala haos blong hem. Den hemi givim go long olketa bikman blong hem, mekem olketa tekem go long Damaskas fo givim long King Ben-Hadad long Siria. King Ben-Hadad hemi san blong Tabrimon hu hemi san blong Hesion.


Den Yawe hemi tok olsem, “Yu mas gobaek, an go long drae eria kolsap long Damaskas. Go insaet long taon ya, an kapsaetem oel go long hed blong Hasael fo mektambu long hem fo kamap king blong Siria.


Long datfala taem, King Ahasaea blong Israel hemi foldaon an garekil long wanfala varanda antap long haos blong hem long Samaria. So hemi sendem samfala man blong hem fo go prea long Baal-Sebub wea hemi god blong olketa long Ekron long Filistia. Hemi laekem olketa fo faendemaot olsem bae hemi save kamap oraet o nomoa.


Bifoa King Jehoas hemi dae, Profet Elaesa hemi sik tumas an hemi kolsap dae. Nao King Jehoas hemi kam visitim hem, hemi krae fo hem. Hemi krae olsem, “!Fata blong mi! !Fata blong mi! !Yu nao yu olsem kaat fo faet an olketa man i raed long olketa hos blong Israel.”


Nao King Ehas hemi laek fo givim wanfala presen go long King Tiglat-Pilesa blong Asiria, mekem king ya hemi kam helpem hem. So hemi tekem olketa silva an gol wea i stap long Tambuhaos blong Yawe an long haos blong hem, an hemi sendem go long king ya. Hemi sendem olketa man fo tekem mesij blong hem go long king ya olsem, “King, mi olsem wakaman blong yu, an mi olsem pikinini blong yu nomoa. Distaem, king blong Siria an king blong Israel, tufala kam faetem mi. Plis yu kam sevem mi.”


Den olketa wakaman blong hem i kam kolsap long hem, an sei long hem, “Fata, sapos disfala profet hemi bin talem yu fo duim wanfala had samting, bae yu save duim. Bat samting wea hemi talem ya hemi isi nomoa. ?Waswe nao yu no go suim olsem wea hemi talem, mekem bodi blong yu hemi gudbaek moa?”


An king long Siria hemi tok olsem, “Oraet, bae mi raetem wanfala leta, mekem yu go givim long king long Israel.” Den Naaman hemi tekem leta blong king ya, an hemi tekem 340 kilo silva, an 70 kilo gol, an tenfala nambawan kaleko, an hemi go.


King blong Israel hemi lukim olketa soldia blong Siria, an hemi askem Elaesa olsem, “?Waswe fata, bae mi kilim olketa dae?”


Taem hemi stap fo man faendem samting, an taem hemi stap fo lusim samting. Taem hemi stap fo man kipim olketa samting, an taem hemi stap fo torowem olketa samting.


Bat mi no laek fo duim diswan sapos yu no hapi long hem. Mi laekem yu fo falom tingting blong yu seleva nomoa sapos yu duim gudfala samting olsem. Nogud mi fosim yu fo duim diswan.


Sapos yu askem olketa, bae olketa save talem yu. An distaem, mifala kam long yu long taem blong fist. So Deved hemi askem yu fo kaen long mifala an welkamem mifala. Deved hemi olsem san blong yu, an mifala olsem wakaman blong yu. Sapos yu save givim enisamting long mifala, plis yu givim kam.”


Den Sol hemi tok olsem, “Hemi gud. ?Bat sapos yumitufala go lukim hem wanem nao bae mi save givim long hem? Distaem no eni kaikai hemi stap long basket blong yumitufala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ