Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 7:10 - Pijin Deuterocanon

10 So olketa gobaek long biktaon, an kolem olketa sekiuriti blong geit long wolston, an sei olsem, “Mifala go long ples blong ami blong Siria, bat mifala no lukim eniwan, an mifala no herem eniwan hemi toktok. Olketa haostent blong olketa i stap gudfala nomoa, an olketa hos an dongki wea olketa taemap i stap yet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

10 So olketa gobaek long biktaon, an kolem olketa sekiuriti blong geit long wolston, an sei olsem, “Mifala go long ples blong ami blong Siria, bat mifala no lukim eniwan, an mifala no herem eniwan hemi toktok. Olketa haostent blong olketa i stap gudfala nomoa, an olketa hos an dongki wea olketa taemap i stap yet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 7:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An no longtaem, sekiuriti ya hemi lukim narafala man moa hemi ran kam seleva. So hemi kol kam kamdaon long geit olsem, “!Mi lukim narafala man moa hemi ran kam!” An king hemi tok olsem, “Ating man ya tu hemi tekem kam gud nius.”


Den olketa sekiuriti talemaot nius ya, an olketa pipol i go talem long olketa wea i stap long haos blong king.


Go-go-go, olketa tok olsem, “!Yumi gohed fo duim wanem hemi no stret ya! Yumi garem gudfala nius tude, bat yumi haedem. Sapos yumi weit go kasem moning fo yumi talem, ating bae olketa panisim yumi. Yumi mas go distaem nao fo talem olketa bikman blong king.”


An hemi siusim Obed-Idom, san blong Jedutun, wetem siksti-eit man long laen blong hem fo helpem olketa long laen blong Asaf. An hemi siusim Hosa an Obed-Idom mekem tufala gohed fo gadem geit blong tambuples ya.


An hemi putum olketa sekiuriti long olketa geit blong Tambuhaos, mekem olketa stopem eniwan wea hemi no klin long ae blong Yawe fo no kam insaet.


Sapos Yawe hemi no helpem yumi fo wakem haos, waka ya hemi yusles nomoa. An sapos Yawe hemi no lukaftarem taon blong yumi, waka blong olketa wea i gadem taon ya hemi yusles nomoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ