2 Kings 5:7 - Pijin Deuterocanon7 Taem king blong Israel hemi ridim leta ya, hemi filnogud tumas, an hemi brekem kaleko blong hem. Hemi tok olsem, “!Wanfala trabol nao ya! King blong Siria hemi tingse mi save finisim sik blong man ya, bat mi no God. Mi no garem paoa fo mekem man hemi laef, o fo letem man hemi dae. Hemi klia nomoa wea olketa laek fo raoa long mi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible7 Taem king blong Israel hemi ridim leta ya, hemi filnogud tumas, an hemi brekem kaleko blong hem. Hemi tok olsem, “!Wanfala trabol nao ya! King blong Siria hemi tingse mi save finisim sik blong man ya, bat mi no God. Mi no garem paoa fo mekem man hemi laef, o fo letem man hemi dae. Hemi klia nomoa wea olketa laek fo raoa long mi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
So King Ehab hemi kolem kam evri lida blong Israel, an hemi tok olsem long olketa, “!Yufala lukim! !Man ya hemi laek fo spoelem yumi ya! Fastaem hemi sendem kam toktok, sei hemi laekem mi fo givim olketa waef blong mi an pikinini blong mi long hem, wetem evri silva an gol blong mi, an mi agri fo duim.”
Den hemi lukim king ya hemi stanap kolsap long bikfala pos long doa blong Tambuhaos ya. Hem nao ples blong king long kastom blong olketa. Olketa komanda i stanap raonem hem, an olketa man fo bloum trampet i gohed fo bloum olketa trampet. An evriwan i singaot bikfala, bikos olketa hapi fogud. Nao Kuin Atalaea hemi filnogud tumas, so hemi brekem kaleko blong hem. An hemi singaot olsem, “!Olketa agri nogud fo aotem mi! !Olketa agri nogud fo aotem mi!”