Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 5:14 - Pijin Deuterocanon

14 So hemi godaon long Jodan Riva, an hemi suim sevenfala taem olsem wea profet hemi talem. Den skin blong hem hemi gudbaek, an hemi klin olsem skin blong yangfala pikinini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 So hemi godaon long Jodan Riva, an hemi suim sevenfala taem olsem wea profet hemi talem. Den skin blong hem hemi gudbaek, an hemi klin olsem skin blong yangfala pikinini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 5:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Flaoa hemi no finis from kontena, an oel hemi no finis from botol, barava olsem Mesij blong Yawe wea Elaeja hemi talem.


Den Elaesa hemi stanap, an wakabaot insaet long rum ya, an bihaen hemi go leidaon moa long boe. Den boe ya hemi snis sevenfala taem, an hemi openem ae blong hem.


Den Elaesa hemi sendem go aotsaet wanfala man blong hem fo sei long Naaman, “Yu go suim sevenfala taem long Jodan Riva, an bae skin blong yu hemi save gudbaek, an sik blong yu hemi finis.”


Long neks de, long eli moning, olketa soldia i redi fo go long drae eria kolsap long Tekoa. Nao King Jehosafat hemi tok long olketa olsem, “!Olketa man blong Jiuda an Jerusalem, yufala mas lisin! Yufala mas trastem Yawe hu hemi God blong yufala, an bae hemi strongim yufala. Yufala mas biliv long toktok blong olketa profet blong hem, an bae hem mekem yufala win.”


Taem wanfala haosboe o haosgele blong mi, hemi komplen long mi mi gohed fo lisin nomoa long hem, an mi stretem samting ya.


Long taem olsem, bodi blong man ya save kamap gud, an bae hemi strong moa olsem yang man.


Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu putum go han blong yu insaet long kaleko moa.” So Mosis hemi putum go moa han blong hem insaet long kaleko. An taem hemi tekemaot moa, hemi kamap gudfala moa olsem evri narafala pat long bodi blong hem.


Tisim waes man bae hemi waes go moa, tisim stret man bae hemi save go moa


Bat sapos man hemi wasim samting ya olsem, an mak ya hemi finis from hem, hemi mas wasim moa, mekem samting ya hemi kamap klin finis.


?Long datfala de, bae mi openem wanfala gudfala springwata, mekem olketa laen blong Deved an olketa pipol blong Jerusalem save yusim fo kamap klin long ae blong mi from olketa sin blong olketa an olketa narafala samting wea i mekem olketa fo kamap no klin.


Taem datfala de hemi kam, wata wea hemi save givim laef bae hemi ran kamaot from Jerusalem. Haf long hem bae hemi ran godaon long Ded Si, an narafala haf bae hemi ran go long Mediterenian Si. Nomata hemi ren o hemi no ren, bae disfala wata hemi ran olowe nao. Bae hemi nating save drae long enitaem.


An long taem blong profet Elaesa, plande pipol long Israel nao i garem ravis sik blong skin, bat no eniwan long olketa hemi mekem fo gudbaek from sik ya. Bat wanfala man wea Elaesa hemi mekem hem fo gudbaek nao, hemi disfala Naaman wea hemi blong kantri long Siria.”


So Jisas hemi tasim man ya, an hemi sei, “Ya, mi wiling. !Yu gudbaek nao!” Semtaem nomoa, ravis sik blong skin ya hemi finis from man ya nao.


Nao mami blong Jisas hemi tok olsem long olketa pipol wea olketa waka long marit ya, “Enisamting wea hemi talem long yufala fo duim, yufala mas duim.”


Jisas Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo sensim yumi an peimaot yumi evriwan from evri sin blong yumi. Hemi mekem laef blong yumi barava klin, mekem yumi kamap pipol blong hem an barava wande duim evri gud samting.


Bae sevenfala prist nao i holem an bloum trampet fo maas go frant long olketa prist wea i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong mi. Long mekseven de, bae yufala maas raonem taon ya sevenfala taem. An long taem ya, bae olketa prist ya mas gohed fo bloum trampet blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ