Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 4:9 - Pijin Deuterocanon

9 Nao disfala woman hemi tok olsem long hasban blong hem, “Mi savegud olsem man wea hemi kam long yumitufala olowe, hemi wanfala holi man blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

9 Nao disfala woman hemi tok olsem long hasban blong hem, “Mi savegud olsem man wea hemi kam long yumitufala olowe, hemi wanfala holi man blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 4:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wanfala de, Yawe hemi bin talemaot Mesij blong hem long wanfala man blong God long Jiuda. Hemi talem hem fo go long Betel. So man ya hemi go kasem Betel long taem wea Jeroboam hemi stanap long saet long olta fo mekem sakrifaes.


Nao mami blong hem hemi tok long profet olsem, “?Man blong God, waswe nao yu agensim mi? !Ating yu kam long ples ya fo mekem mi tingabaotem olketa sin blong mi, an kilim dae pikinini blong mi!”


Nao woman ya hemi tok olsem, “Distaem, mi save gudfala wea yu wanfala man blong God. An wanem yu talem hemi tru Mesij blong Yawe.”


Disfala woman hemi go lukim moa man blong God. An Elaesa hemi tok olsem long hem, “Yu go salem olketa oel, mekem yu go peim kaon blong man blong yu. An eni seleni wea i stap, bae yu save peim kaikai fo yutrifala long hem.”


Bat wanfala profet hemi go lukim King Amasaea, an hemi tok olsem long hem, “King, yu no save tekem olketa soldia blong Israel. Yawe hemi no stap wetem olketa man blong Israel, so hemi no stap wetem olketa soldia blong Efrem ya.


Long sem wei tu, laet blong yufala hemi mas saen go long olketa pipol, mekem olketa luksave long olketa gudfala samting wea yufala duim, an mekem olketa mekhae long Dadi blong yufala long heven.”


Mosis, hemi man blong God, an kolsap long taem wea hemi dae, hemi talemaot wanfala blesing long pipol blong Israel. Toktok wea hemi talemaot hemi olsem,


Yufala save an God tu hemi save dat wei blong mifala fo helpem yufala hu i biliv, hemi klin an hemi barava stret an no enisamting hemi rong long hem.


Bat yu nao yu man blong God, an yu mas no duim enisamting olsem ya. Yu mas traehad oltaem fo duim nomoa olketa samting wea hemi stret long ae blong God. An yu mas stapgud long Kristin laef blong yu, an gohed fo holem biliv blong yu strong. Yu mas stanap strong long olketa hadtaem, an yu mas garem lav olowe, an yu mas kaen tumas long olketa nara pipol.


Bat lida long sios mas lukaftarem gud olketa pipol hu i kam long ples blong hem. An hemi mas laekem gudfala wei, an hemi mas kontrolem kros blong hem. Laef blong hem mas stret, an hemi mas falom wei blong God an hemi mas kontrolem hem seleva.


Long sem wei, yufala marit woman, yufala mas putum yufala andanit long paoa blong hasban blong yufala. Bikos, sapos samfala long olketa hasban i no biliv yet long toktok blong God, hemi gud sapos wei blong yufala nao bae hemi mekem olketa fo biliv. Bae yufala no nid fo talem enisamting long olketa.


Toktok blong olketa profet, no save kamaot from olketa profet seleva, bat Holi Spirit nao hemi mekem olketa fo talemaot olketa toktok wea God hemi givim kam long olketa.


Mi laekem yufala fo tingim moa olketa toktok wea olketa holi profet i talem bifoa. An yufala mas tingim tu toktok blong Masta an Sevia blong yumi. Mifala olketa aposol bin talemaot finis disfala toktok long yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ