Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 24:17 - Pijin Deuterocanon

17 An Nebukadnesa hemi mekem Matanaea, wanfala angkol blong King Jehoeakin, fo kamap king long Jiuda. Den hemi sensim nem blong hem, nao hemi kolem hem King Sedekaea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

17 An Nebukadnesa hemi mekem Matanaea, wanfala angkol blong King Jehoeakin, fo kamap king long Jiuda. Den hemi sensim nem blong hem, nao hemi kolem hem King Sedekaea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 24:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den hemi tekem Eliakim, wanfala narafala san blong King Josaea, an hemi mekem fo sensim dadi blong hem fo kamap king long Jiuda. An hemi sensim nem blong Eliakim, hemi mekem olketa kolem hem Jehoeakim. Hemi tekem Jehoahas go long Ijip, an Jehoahas hemi dae long dea.


Den hemi tekem Eliakim, wanfala brata blong Jehoahas, an hemi mekem fo kamap king long Jiuda. An hemi sensim nem blong Eliakim, hemi mekem olketa kolem hem Jehoeakim. Bat hemi tekem Jehoahas go long Ijip.


an hemi gohed long taem blong King Jehoeakim, san blong Josaea, hemi rul, go-go kasem en long mekleven yia long taem King Sedekaea hu hemi narafala san blong Josaea hemi king. Long mekfaev mans long disfala las yia blong King Sedekaea, ami blong Babilon i fosim olketa pipol blong Jerusalem fo lusim lan blong olketa an go fo stap long narafala kantri.


Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea long taem wea King Sedekaea blong Jiuda, hemi sendem Pasua, san blong Malkaeja, an Prist Sefenaea, san blong Maasea, mekem tufala go talemaot tingting blong hem long Profet Jeremaea. Tufala ya i tok olsem,


King Nebukadnesa blong Babilonia, hemi holem King Jehoeakin, san blong Jehoeakim, an hemi mekem Sedekaea, san blong King Josaea, fo kamap king blong Jiuda.


Hem ya nao Mesij blong Yawe agensim kantri long Elam wea hemi givim long Profet Jeremaea, taem King Sedekaea hemi jes kamap king long Jiuda.


Long taem wea King Sedekaea hemi kamap king blong Jiuda, hemi kasem tuenti-wan yia blong hem. Hemi rul fo levenfala yia long kantri ya, an gavman blong hem nao hemi stap long Jerusalem. Mami blong hem Hamutal, dota blong wanfala man wea nem blong hem Jeremaea. Mami ya hemi blong taon long Libna.


Hemi tekem wanfala man wea hemi memba long laen blong king, an hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem hem, fo tufala kantri blong tufala bae save stap gudfala an no faet. An hemi fosim man ya fo mekem wanfala strongfala promis fo kipim disfala agrimen. Hemi fosim tu olketa lida blong yufala fo lusim lan ya,


“Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Bae disfala man mas dae long Babilonia, bikos hemi no kipim agrimen ya wea hemi mekem wetem king blong Babilonia, an hemi no laek fo frengud wetem hem moa.


Olketa man ya i kam long bed blong hem an slip wetem hem, mekem hem barava no klin long ae blong mi. Hemi gohed olsem go-go hemi filnogud long olketa, so hemi les long olketa.


Disfala wakaman ya hemi givim niufala nem long Daniel olsem Beltesasa, an Hananaea nao Sadrak, an Misael nao Mesak, an Asaraea nao Abednego.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ