Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 24:1 - Pijin Deuterocanon

1 Long taem wea Jehoeakim hemi king yet long Jiuda, King Nebukadnesa blong Babilonia hemi kam faet fo tekova long Jiuda. Den King Nebukadnesa hemi fosim Jehoeakim fo kamap olsem wakaman blong hem. Bat bihaen long mektri yia, King Jehoeakim hemi agensim Nebukadnesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

1 Long taem wea Jehoeakim hemi king yet long Jiuda, King Nebukadnesa blong Babilonia hemi kam faet fo tekova long Jiuda. Den King Nebukadnesa hemi fosim Jehoeakim fo kamap olsem wakaman blong hem. Bat bihaen long mektri yia, King Jehoeakim hemi agensim Nebukadnesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 24:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oraet, King Salmanesa blong Asiria an ami blong hem i kam long Israel, an hipap raonem Samaria fo faet long hem. Ami ya hemi stap raonem Samaria fo trifala yia.


Nao bikos Yawe hemi kros tumas long pipol blong Jerusalem an olketa narafala pipol blong Jiuda, go-go-go hemi raosim olketa, mekem olketa no stap wetem hem. Oraet, King Sedekaea hemi agensim king blong Babilonia.


Olketa pipol blong Jiuda i mekem Jehoahas, san blong King Josaea, so hemi sensim hem fo kamap king long Jerusalem.


Mifala laekem fo yu save dat olketa Jiu hu bin goaot from olketa narafala provins blong yu, olketa stap distaem long Jerusalem, an olketa gohed fo wakembaek moa datfala ravis taon ya, wea oltaem olketa pipol blong hem i gohed fo agensim olketa king hu i rul ovarem olketa. Olketa gohed fo wakembaek moa faondesin blong bikfala wolston blong taon ya, an olketa wakem tu bikfala wolston ya, an hemi no longtaem wea bae olketa finisim.


Yu talem yu strong, an yu savegud long wei fo faet, bat yu tok nating nomoa ya. ?Hu nao yu dipen long hem mekem hemi helpem yu fo agensim mi?


Long mekfoa yia wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi gohed fo rul long Jiuda, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem abaotem olketa pipol blong Jiuda long Jeremaea. Hem ya nao mekwan yia wea King Nebukadnesa hemi rul long Babilonia.


bae mi mekem olketa pipol blong olketa kantri long not wetem wakaman blong mi King Nebukadnesa blong Babilonia, fo kam faet agensim disfala lan long Jiuda wetem evri pipol wea i stap long hem, an agensim tu pipol blong olketa kantri wea i stap raonem yufala. Bae mi spoelem olketa ya fogud fo evritaem olowe. An evri pipol hu i gotru long olketa lan ya bae i tokspoelem hem. Bae i seke fogud an toknogud long hem.


Hem ya nao Mesij wea Yawe hemi talemaot long Jeremaea long taem wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi king long Jiuda. Hemi tok olsem,


Bat taem King Nebukadnesa blong Babilonia wetem olketa ami blong hem i kam fo faet insaet long disfala kantri, mifala luksave dat mifala mas ranawe from olketa, nao mifala kam haed long Jerusalem. Dastawe nao mifala stap yet long disfala taon.”


Long mekfoa yia wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi rul ovarem Jiuda, Yawe hemi talemaot disfala Mesij blong hem long Jeremaea. Hemi tok olsem,


Hem ya nao Mesij blong Yawe wea hemi talemaot long Profet Jeremaea abaotem Baruk, san blong Neraea. Long taem wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi gohed fo rul long Jiuda, long mekfoa yia blong hem, Profet Jeremaea hemi gohed fo talemaot olketa toktok blong Yawe long Baruk, an hemi gohed fo raetemdaon long wanfala buk. Bihaen, profet hemi tok olsem long hem,


Fastaem, hemi toktok agensim Ijip, an hemi toktok agensim ami blong King Neko blong Ijip, wea King Nebukadnesa hemi winim olketa long taon long Kakemis, kolsap long Yufretis Riva. Long taem ya, hemi mekfoa yia wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi gohed fo rul ovarem Jiuda.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Israel i olsem olketa sipsip wea laeon hemi ronem olketa olobaot. King blong Asiria hemi faswan fo spoelem olketa, olsem wea laeon hemi kaikaim sipsip, an King Nebukadnesa blong Babilonia hemi laswan fo pisisim olketa, olsem laeon hemi pisisim bon blong sipsip.”


Bihaen, olketa narafala kantri i kam tugeta fo faet agensim hem. Olketa putum net fo blokem hem, mekem hemi pas insaet long trap ya.


“So, man blong graon, yu mas talemaot disfala profesi, an somaot dat mi kros tumas long olketa. Bae disfala naef hemi gohed nomoa fo katem olketa pipol. Ya, bae hemi kam long mektu taem an long mektri taem. Hem nao naef fo kilim man dae, wea hemi kam fo kilim olketa dae long evri saet.


Long mektri yia wea Jehoeakim hemi king long Jiuda, King Nebukadnesa blong Babilonia hemi kam wetem olketa soldia blong hem an hipap raonem taon long Jerusalem fo faetem olketa.


God hemi letem King Nebukadnesa fo winim King Jehoeakim long faet ya. So, King Nebukadnesa hemi tekem olketa gudfala samting wea olketa yusim long wosip insaet long Tambuhaos blong God. An hemi fosim tu plande pipol blong Jiuda fo lusim lan blong olketa an go long Babilonia. Hemi tekem olketa gudfala samting wea hemi tekem from Tambuhaos blong God, an hemi putum gudfala wetem olketa gudfala samting blong hem insaet long haos fo wosipim olketa god blong hem.


Bae mi givim paoa long olketa blong Babilonia. Wei blong olketa ya nao hemi fo mekem narafala pipol i safa tumas. Olketa go kuiktaem long evri ples fo faet an tekova long lan blong olketa narafala pipol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ