Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 2:5 - Pijin Deuterocanon

5 Long Jeriko tu, wanfala seksin blong olketa profet i stap long hem. Olketa kam lukim Profet Elaesa, an olketa tok long hem olsem, “?Yu save dat Yawe bae hemi tekem masta blong yu from yu tude?” An hemi sei, “Ya, mi save, bat yufala no tokabaotem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 Long Jeriko tu, wanfala seksin blong olketa profet i stap long hem. Olketa kam lukim Profet Elaesa, an olketa tok long hem olsem, “?Yu save dat Yawe bae hemi tekem masta blong yu from yu tude?” An hemi sei, “Ya, mi save, bat yufala no tokabaotem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 2:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat dadi blong hem hemi tok olsem, “Pikinini blong mi, mi save, bat mi no save duim olsem. Olketa pikinini wea bae i bon kam bihaen long Manase ya bae i kamap wanfala strongfala laen. Bat mektu ya nao bae hemi strong moa winim hem, an olketa pikinini wea bae i bon kam bihaen long hem, bae i kamap plande fogud.”


Long datfala taem, Mesij blong Yawe hemi kam long wanfala profet hu hemi memba long wanfala grup blong olketa profet. From disfala mesij, hemi sei long narafala profet, “Yu mas hitim mi mekem mi garekil.” Bat taem hemi talem long wanfala man, man ya hemi les fo duim.


Long Betel, wanfala seksin blong olketa profet i stap. Olketa kam lukim Profet Elaesa, an olketa tok long hem olsem, “?Yu save dat Yawe bae hemi tekem masta blong yu from yu tude?” An hemi sei, “Ya, mi save, bat yufala no tokabaotem.”


Wanfala wido wea hasban blong hem bifoa hemi wanfala memba blong seksin blong olketa profet, hemi kam fo lukim Profet Elaesa, an hemi krae go olsem, “Hasban blong mi hemi dae finis. Yu savegud hemi olsem wakaman blong yu, an hemi tinghae long Yawe. Bifoa, hemi kaon long wanfala man, an distaem man ya hemi kam fo tekem tufala san blong mi, mekem tufala i slev blong hem.”


An Gehasi hemi tok olsem, “Ya, evrisamting hemi oraet nomoa, bat masta blong mi hemi sendem mi kam fo tok long yu olsem, ‘Distaem nomoa tufala yangfala profet i jes kam. Tufala kam from olketa hil long distrik blong Efrem, plis yu givim kam teti-foa kilo silva, an tufala nambawan kaleko fo tufala.’ ”


Nao olketa long seksin blong olketa profet i tok olsem long Elaesa, “!Haos wea mifala stap long hem distaem, hemi smol tumas!


Wanfala de, Profet Elaesa hemi kolem kam wanfala yang profet, an hemi tok olsem long hem, “Yu mekredi an go long taon long Ramot-Gilead. An yu tekem disfala botol oliv oel.


Taem hemi stap fo man brekem kaleko, an taem hemi stap fo somap kaleko. Taem hemi stap fo man stap kuaet, an taem hemi stap fo tok.


Yawe nao hemi tokstrong olsem, “!Yufala olketa pipol hu i stap long wol, go-go kasem olketa aelan wea i stap farawe! !Yufala stap kuaet fastaem, an lisin kam long mi! Yufala mas redi fo stanap long kot, mekem yufala talemaot olketa toktok blong yufala. Hemi gud yumi sidaon tugeta, mekem yumi faendemaot hu nao hemi stret.


Mi ansarem hem olsem, ?Waka blong mi hemi no olsem waka blong olketa profet. Mi man fo lukaftarem nomoa olketa buluka an sipsip blong mi ya, an mi gohed fo lukaftarem nomoa plantesin blong mi long olketa fig tri.


Bat Yawe nao, hemi stap long Tambuhaos blong hem long heven, an evri pipol long wol mas stap kuaet an lisin long hem.


An taem hemi gohed fo blesim olketa yet, hemi lusim olketa nao, an God hemi tekem hem goap long heven.


An tufala tok olsem, “?Olketa man blong Galili, waswe nao yufala stanap olsem an lukluk goap long skae? Disfala Jisas ya wea God hemi tekem hem from yufala fo gobaek long heven, bae hemi kambaek moa long semkaen wei wea yufala bin lukim hem gobaek long heven finis.”


go-go kasem disfala de wea God hemi tekem hem gobaek moa long heven. Nao bifoa hemi gobaek long heven, hemi tok long paoa blong Holi Spirit an hemi tisim olketa hu hemi bin siusim olketa olsem aposol.


Bat Pol hemi ansa olsem, “Primia Festas, mi nating krangge ya. Mi garem gudfala tingting an mi toktru.


“An bihaen, bae yu go kasem tambuples long Gibea kolsap long ples wea olketa soldia blong Filistia i stap long hem. Taem yu kam kolsap long taon ya, bae yu faendem wanfala grup blong olketa profet wea olketa kamdaon from tambuples antap long hil. Samfala man hu i ringim deferen kaen gita, an pleim smol dram, an bloum bambu, olketa nao bae go fastaem long olketa profet. An Spirit blong God bae hemi mekem olketa profet i da-dans an singsing fo preisim God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ