Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 2:23 - Pijin Deuterocanon

23 Elaesa hemi lusim Jeriko fo goap long Betel. Long rod, hemi mitim samfala boe hu i jes lusim taon ya. Olketa ya i mekfan long hem olsem, “!Ei, bolhed, yu giraot! !Ya, bolhed, yu giraot!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

23 Elaesa hemi lusim Jeriko fo goap long Betel. Long rod, hemi mitim samfala boe hu i jes lusim taon ya. Olketa ya i mekfan long hem olsem, “!Ei, bolhed, yu giraot! !Ya, bolhed, yu giraot!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 2:23
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem ya, Sera hemi lukim dat Ismael hemi gohed fo mekfan long Aesak. Ismael ya hemi narafala pikinini blong Ebraham wea Haga, disfala woman blong Ijip, hemi bonem.


Tufala gohed fo wakabaot an toktok. Den wanfala faea hemi kam wea hemi luk olsem kaat fo faet wea olketa hos i pulum. Hemi gopas long midol long tufala, an semtaem nomoa, strongfala win i kam tekem Profet Elaeja goap long heven.


Nao Profet Elaeja hemi sei long Profet Elaesa, “Hemi moabeta yu stap long hia. Yawe hemi sendem mi go long Betel.” Bat Profet Elaesa hemi ansa olsem, “Olsem Yawe hemi laef an yu tu yu laef, mi talem stret, bae mi no lusim yu.” So tufala wakabaot go long Betel.


So wata ya hemi gudbaek finis kam kasem tude, olsem Elaesa hemi talem.


Bat olketa gohed fo mekfan long olketa profet ya, an olketa les long toktok blong olketa. Olketa gohed fo tokspoelem olketa, go-go Yawe hemi kros fogud long olketa, mekem no eni wei fo sevem olketa hemi stap.


Olketa pikinini tu i mekfan long mi. Taem mi kam kolsap long olketa, olketa tokspoelem mi.


Bat distaem mi olo nao, an olketa yangfala i mekfan nomoa long mi. Olketa dadi blong olketa i yusles fogud. Olketa ya i nating fit fo helpem olketa dog blong mi fo gadem olketa sipsip.


Lod Yawe, mi kol kam long yu. Plis yu no letem olketa enemi blong mi fo mekem mi sem. Olketa nogud pipol ya, an hemi gud fo yu mekem olketa sem. Hemi gud fo olketa dae, an godaon kuaet insaet long grev.


Olketa ya i praod tumas, an olketa gohed fo tokdaonem olketa stretfala pipol. So plis yu satem maos blong olketa mekem olketa no save laea.


Bat taem trabol hemi kasem mi, olketa hapi an olketa hipap kam fo mekfan long mi. Olketa wea mi no save long olketa, i gohed olowe nomoa fo mekem mi safa.


Yu save, nomata pikinini, wanem hemi duim i somaot wei blong hem. Taem wei blong hemi i gud an stret, bae yu save nomoa.


Krangge tingting i stap long haat blong pikinini. Panisim hem fo aotem kaen tingting ya.


Tisim pikinini fo falom stretfala wei, taem hemi bikman, bae hemi no lusim.


Yufala mas no wari, an yufala mas lusim olketa trabol, bikos laef blong yanga hemi no fitim tingting blong yumi.


(Profet) !Maekrangge! Distaem, yufala pipol blong mi i barava nogud tumas nao, an wei blong yufala hemi ravis tu. Yufala pipol fo sin olowe nomoa. An yufala lusim Yawe finis. Ya, yufala les long Holi God blong Israel. Hem nao hemi olsem yufala stap farawe from God.


An bae yufala evriwan i gohed nomoa fo mekem yufala seleva safa. Bae yufala agensim olketa wantok blong yufala an bae olketa yang pipol blong yufala i no save tinghae long olketa olo. An olketa pipol bae i mekfan nomoa long olketa bikman blong yufala.


(Profet) !O Yawe! Mi duim olsem wea yu talem, bat yu trikim mi nomoa. Yu strong winim mi, an paoa blong yu hemi winim mi finis. Oltaem olketa pipol i gohed fo mekfan long mi an tok nogud long mi.


Evritaem mi talemaot Mesij blong Yawe, an singaotem woning blong yu long olketa abaotem wei wea bae yu panisim olketa, oltaem nomoa olketa jes mekfan long mi, an tokspoelem mi.


Oltaem olketa pikinini gohed fo tekem kam faeawud, an olketa dadi i mekem faea, an olketa woman olketa gohed fo miksim flaoa an bekem spesol bred fo givim go long disfala woman god olketa kolem Kuin blong Heven. An oltaem olketa gohed fo kapsaetem waen long olketa narafala god fo wosipim olketa. Olketa duim olketa samting ya fo spoelem mi nomoa.


Olketa blong Betel. Olketa nogud samting wea bae hemi kasem yufala, hemi olsem nao, bikos yufala gohed nomoa fo falom olketa barava ravis wei. An long datfala de, taem faet hemi stat nomoa, king blong Israel nao bae hemi dae.”


Olketa long taon long Samaria i barava fraet fo lusim tu disfala man buluka wea olketa wakem long gol, an olketa gohed fo wosipim kam long Bet-Aven. Distaem olketa barava mekhae nao long disfala kaving. Bat taem olketa enemi i tekem disfala kaving god long ples blong olketa, bae olketa long Samaria wetem olketa prist blong kaving god ya i barava sore an krae bikfala.


“Olketa pipol blong mi. Nomata yufala blong Israel i lusim mi finis an aftarem nao olketa narafala god, bat yufala blong Jiuda mas no falom disfala ravis wei blong olketa ya long Israel. Yufala mas no go long Gilgal o Bet-Aven, fo wosipim olketa narafala god, an fo mekem strongfala promis long nem blong mi Yawe hu mi laef.


“Nomata wanfala man hemi kamap bolhed long bihaen long hed blong hem, o long fohed blong hem, hemi klin long ae blong mi.


Long datfala De wea bae mi panisim olketa from evri sin blong olketa, bae mi spoelem finis tu olketa olta long Betel. Olketa fofala hon tu long evri olta bae i brek an foldaon long graon. Ya, bae mi spoelem evri ples fo haed long hem.


Yawe hemi tok moa olsem, ?!Olketa pipol blong Israel! Yufala laekem tumas fo kam long disfala tambuples long taon long Betel fo mekem wosip, bat yufala gohed nomoa fo sin. An yufala laek fo go moa long disfala tambuples long taon long Gilgal fo mekem wosip, bat yufala gohed fo dabolem nomoa olketa wei blong yufala fo sin. Nomata yufala gohed fo bonem sakrifaes long mi long evri moning, an nomata yufala gohed fo tekem kam wan-tent long olketa samting blong yufala fo givim long mi long evri mektri de, wei blong yufala hemi nogud tumas.


Yufala mas no go long taon long Beereseba o long taon long Betel fo mekem wosip, bikos olketa enemi bae i spoelem Betel finis nao. An yufala mas no joen wetem olketa pipol long taon long Gilgal, bikos olketa bae i kamap slev long narafala kantri.?


Yu mas no talemaot moa profesi blong yu long Betel, bikos ples ya hemi tambuples blong king fo mekem wosip.?


Long taem ya, disfala pikinini hu hemi bon kam olsem evri pikinini nomoa, hem nao hemi tokspoelem Aesak hu hemi bon kam falom paoa blong Spirit blong God. An distaem ya, semsamting hemi gohed nomoa.


Samfala moa long olketa ya, olketa enemi blong olketa i mekfan long olketa an wipim olketa. An samfala ya, olketa enemi blong olketa i taengem olketa wetem sen an torowem olketa go insaet long prisin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ