Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 17:8 - Pijin Deuterocanon

8 Olketa gohed fo falom olketa barava ravis samting blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel. An olketa gohed fo falom olketa niufala wei fo wosip wea olketa king blong Israel i bin tisim olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Olketa gohed fo falom olketa barava ravis samting blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel. An olketa gohed fo falom olketa niufala wei fo wosip wea olketa king blong Israel i bin tisim olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 17:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem hemi herem samfala tingting blong advaesa long samting ya, hemi wakem tufala tambu kaving blong man buluka long gol. Den hemi tok olsem long olketa pipol, “Hemi had tumas fo yufala go olowe long Jerusalem fo mekem wosip. Hem nao tufala god blong yufala Israel. Tufala bin tekem olketa olfala grani blong yumi aot from Ijip.”


Hemi falom olketa wei wea i barava nogud tumas, an hemi gohed fo wosipim olketa tambu kaving olsem pipol blong Amoa i duim bifoa Yawe hemi bin ronemaot olketa from lan wea hemi givim long pipol blong Israel.)


Taem King Ehas hemi go long Damaskas fo lukim Tiglat-Pilesa king blong Asiria, hemi lukim wanfala olta long dea. So hemi mekem wanfala smolfala kopi long olta ya, an plan fo wakem hem, an hemi sendem gobaek long Prist Yuraea long Jerusalem.


Hemi falom olketa ravis wei blong olketa king blong Israel. Hemi bonem pikinini blong hem long faea fo mekem sakrifaes go long olketa narafala god. Samting ya hemi falom olketa barava ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


Bat olketa blong Jiuda tu i no obeim olketa lo blong Yawe, God blong olketa. Olketa tu i bin falom olketa niufala wei fo wosip wea pipol blong Israel i statem.


Bat olketa pipol blong olketa narafala ples wea i kam fo stap long Samaria, olketa no lisin long olketa toktok ya. Olketa gohed fo falom nomoa olketa olfala kastom blong olketa.


King ya hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Hemi gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


bat olketa nating duim nomoa. Olketa gohed fo maritim olketa, an falom tu olketa kastom blong olketa.


Yufala mas no bendaon fo mekhae long olketa god blong olketa, an yufala mas no wosipim olketa god ya tu. An yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa fo wosip. Bae yufala mas spoelem olketa tambu kaving blong olketa laea god blong olketa, an yufala mas brekemdaon tu olketa tolfala tambu ston wea olketa stanemap fo wosipim.


Yawe nao hemi tok olsem, “Yufala mas no falom wei blong olketa pipol blong olketa narafala kantri. An yufala mas no fraet long eni bikfala saen wea hemi kamaot long skae, nomata man long olketa narafala kantri i fraet long hem.


Nomata olsem, evri pipol blong Jerusalem i gohed fo agensim nomoa olketa strongfala toktok blong mi. Nogud wei blong olketa hemi barava nogud tumas moa winim wei blong pipol long olketa narafala kantri raonem olketa. Olketa nating obeim mi nao, an les nao long olketa toktok blong mi, an nating laekem nao fo falom olketa lo blong mi.


Disfala panis wea bae mi givim long olketa blong Israel tu hemi bikfala tumas. Bae mi jaj agensim olketa, bikos olketa gohed fo aftarem olketa laea god wea i olsem nomoa samting nating.


Yufala bin stap long Ijip bifoa, an distaem mi tekem yufala go long Kenan, bat yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa pipol blong tufala kantri ya.


Yawe hemi tok olsem, “Yufala mas no wakem olketa tambu kaving, o eni narakaen tambu samting fo yufala wosipim. An yufala mas no stanemapem olketa tolfala ston kaving fo yufala wosipim olketa, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.


Olketa samting ya bae hemi kasem yufala, bikos yufala gohed fo falom olketa ravis wei blong tufala king ya, King Omri an san blong hem King Ehab. Hem nao bae mi spoelem disfala taon, an evri pipol long wol bae olketa tingdaonem yufala an tokspoelem yufala.”


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Taem yufala go long lan wea Yawe, God blong yufala, hemi givim long yufala, yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa pipol long ples ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ