Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 17:6 - Pijin Deuterocanon

6 Den long meknaen yia blong King Hosea blong Israel, king blong Asiria hemi winim Samaria, an hemi fosim olketa pipol blong Israel fo go long kantri blong hem. Hemi sendem samfala fo stap go long taon long Hala, an long provins blong Gosan long Haboa Riva, an long olketa taon long Media.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

6 Den long meknaen yia blong King Hosea blong Israel, king blong Asiria hemi winim Samaria, an hemi fosim olketa pipol blong Israel fo go long kantri blong hem. Hemi sendem samfala fo stap go long taon long Hala, an long provins blong Gosan long Haboa Riva, an long olketa taon long Media.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 17:6
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa laen blong Jafet, nem blong olketa nao hemi, Goma, an Megog, an Madae, an Javan, an Tubal, an Mesek, an Tiras. An olketa laen wea olketa gohed fo garem olketa nem ya olketa bon kam long laen blong olketa ya.


“No eniwan long disfala wol hemi no garem sin. So taem olketa pipol blong yu i sin agensim yu, maet yu kros long olketa, an letem olketa enemi kam fo winim olketa, an tekem olketa go long kantri blong olketa, nomata hemi kolsap o farawe long Israel.


Long datfala taem, King Tiglat-Pilesa blong Asiria hemi kam fo faet long Israel. Hemi winim olketa taon long Ijon, an Abel-Bet-Maaka, an Janoa, an Kedes, an Hasoa, an olketa vilij blong tufala eria blong Gilead an Galili, an long distrik long Naftali. Hemi tekova long olketa ples ya, an hemi fosim olketa pipol fo go long Asiria.


go-go, Yawe hemi raosim olketa mekem olketa no stap kolsap long hem. Hem nao hemi bin wonem olketa olsem long evri profet hu i wakaman blong hem. So ami blong Asiria i fosim olketa aot from hom blong olketa fo go stap farawe long Asiria, an olketa stap long kantri ya kam kasem tude.


?Wea nao olketa god blong olketa pipol long Sefavaem, an Hena, an Iva? !Olketa no save sevem olketa nomoa from mi! !Olketa god ya i no save sevem nomoa Samaria from paoa blong mi!


Olketa king blong Asiria bifoa i bin spoelem finis olketa taon long Gosan, an Haran, an Resef, an olketa bin kilim dae finis olketa pipol blong Eden wea i stap long Telasa. Olketa god blong olketa pipol ya i no save sevem olketa.


Bae mi panisim yufala, olsem wea mi panisim olketa pipol blong Samaria wetem King Ehab an laen blong hem. Bae mi aotem yufala evriwan fo mekem ples ya hemi klin fogud, olsem wea man hemi wasim plet fo mekem hemi klin gudfala, an hemi stap.


An olketa kilim dae plande man moa, bikos God hemi agensim olketa. Nao olketa long traeb blong Ruben, an traeb blong Gad, an haf long traeb blong Manase i stap long dea go kasem taem wea ami blong Asiria i fosim olketa fo lusim lan blong olketa.


So God hemi mekem King Pul blong Asiria fo kam faetem olketa. King ya, olketa kolem hem tu long Tiglat-Pilesa. Hemi kasholem olketa ya, an fosim olketa fo go long Asiria. Hemi mekem olketa fo stap kam olowe long trifala taon long Hala, an Haboa, an Hara, kolsap long Gosan Riva.


Bat olketa no faendem toktok ya long Babilon. Olketa faendem datfala rekod buk insaet long strongfala sefples long taon long Ekbatana, long provins long Media. Ripot ya hemi olsem,


“O God blong mifala. Yu hae tumas, an yu garem evri paoa, an mifala fraet fo kam kolsap long yu. Oltaem yu kipim strongfala promis blong yu, an tinghevi tumas long mifala. Stat long taem wea olketa king blong Asiria i mekem mifala olketa pipol blong yu safa, kam kasem tude, olketa king an olketa lida blong mifala, an olketa prist an olketa profet blong mifala, an olketa grani blong mifala bifoa, mifala evriwan safa fogud. Plis yu no fogetem olketa hadtaem ya blong mifala.


Olketa winim finis olketa taon long Kakemis, an Kalno, an Apad, an Hamat, an Damaskas, an Samaria.


“!Olketa! Bae mi mekem ami blong Media fo faetem olketa long Babilonia. Olketa soldia ya i nating wari nomoa long silva o gol, an olketa nating intres nomoa long olketa samting ya.


An Yawe hemi tok moa olsem, “Long datfala taem, disfala biknem blong Israel bae hemi kamap samting nating nomoa, olsem wanfala fat man hu hemi sik tumas an hemi kamap bon nating nao.


Yawe hemi som wanfala spesol drim long mi. Long drim ya mi lukim dat olketa pipol i duim olketa barava nogud samting, olsem long wei wea olketa save laea long olketa seleva, an save trikim olketa seleva, an save spoelem olketa seleva. Nao mi herem Yawe hemi tok olsem, “!Olketa soldia blong Elam! !Yufala go fo faetem olketa blong Babilonia! !Olketa soldia blong Media! !Yufala go raonem olketa taon blong olketa mekem olketa no save kam aotsaet! Mi bae mi finisim wei wea olketa long Babilonia i duim long olketa narafala pipol fo mekem olketa sore an krae.”


Ya, yufala save stap gudfala olsem go-go kasem taem wea bae mi tekem yufala go long narafala lan wea hemi sem olsem disfala lan blong yufala. Bae mi putum yufala long wanfala lan wea hemi garem olketa plantesin long grep fo mekem gudfala waen, an hemi garem tu gudfala graon fo groum wit fo mekem bred.


?Wea nao olketa god blong olketa pipol long tufala bikfala taon long Hamat an Apad? ?Wea nao olketa god blong olketa pipol long Sefavaem? !Olketa nating save sevem olketa nomoa from mi! !Olketa god ya i no save sevem nomoa taon long Samaria from paoa blong mi!


!O Yawe! Hemi tru wea olketa king blong Asiria i bin spoelem olketa pipol ya an olketa kantri blong olketa.


Taem wea pikinini ya hemi no save talem yet, ‘Mami’ o ‘Dadi’, king blong Asiria bae hemi kam faetem olketa pipol blong Damaskas an Samaria. An bae hemi tekem evri gudfala samting blong tufala taon ya wea olketa winim bifoa long faet.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Israel i olsem olketa sipsip wea laeon hemi ronem olketa olobaot. King blong Asiria hemi faswan fo spoelem olketa, olsem wea laeon hemi kaikaim sipsip, an King Nebukadnesa blong Babilonia hemi laswan fo pisisim olketa, olsem laeon hemi pisisim bon blong sipsip.”


DIVAED, hemi minim wea kingdom blong yu hemi divaed finis, an olketa blong Media an Pesia nao bae i tekova long yu.”


Yawe hemi tok olsem long Hosia, “Yu kolem boe ya Jesreel, bikos no longtaem bae mi panisim king blong Israel. Bae mi duim disfala samting, bikos grani blong hem King Jehu hu hemi bin king long Israel bifoa, hemi kilim dae plande pipol long bikfala vali long Jesreel. Olketa long laen blong King Jehu, bae mi nao mi kilim olketa dae evriwan, an kantri ya Israel bae hemi no garem moa eni king.


Bihaen, Goma hemi kamap babule moa an bonem wanfala gele. An Yawe hemi tok olsem long profet, “Yu kolem gele ya, ‘Lo-Ruhama’ wea hemi minim ‘No sore’, bikos no longtaem bae mi somaot long olketa pipol blong Israel wea mi no sore long olketa moa, an mi no fogivim moa evri sin blong olketa.


An Yawe hemi tok olsem long Hosia, “Bae yu kolem boe ya, ‘Lo-Ami’, wea hemi minim ‘I no pipol blong mi’, bikos olketa pipol blong Israel i no pipol blong mi, an mi no God wea Mi nao Mi Stap Olowe moa fo olketa.”


Bae mi mas panisim olketa blong Samaria, bikos oltaem nomoa olketa gohed fo agensim mi. Bae olketa enemi i kam an kilim dae evriwan long faet. Bae olketa torowem evri pikinini blong olketa long graon, an bae olketa kasholem olketa waef blong olketa wea i babule, an splitim bele blong olketa open.”


Distaem, olketa blong Israel i kamap olsem pipol blong narafala kantri nomoa wea wei blong olketa hemi nogud. Olketa olsem nomoa wanfala pot wea hemi brek finis an hemi yusles nao.


Bae olketa ya no save stap moa long disfala lan blong Yawe. Bae olketa mas gobaek moa long Ijip. An bae olketa mas stap long kantri blong Asiria, wea olketa gohed fo kaikaim olketa kaikai wea hemi tambu.


Bae yufala dae long olketa narafala kantri wea yufala stap long hem, an olketa enemi bae i berem yufala long graon blong olketa.


Dastawe nao Yawe hemi tok olsem, ?Waef blong yu bae hemi kamap wanfala juri woman insaet long disfala taon, an evri pikinini blong yutufala bae i dae long faet. Bae olketa narafala pipol nao i divaedem olketa graon blong yu long olketa seleva, an bae yu dae long kantri blong olketa hiden pipol. An olketa enemi bae i kam an fosim yufala evriwan long Israel fo lusim lan blong yufala.’


“Yawe bae hemi raosim yufala wetem King blong yufala, an yufala bae go long narafala kantri wea hemi farawe tumas wea yufala an olketa olo blong yufala i no save long hem. Taem yufala stap long kantri ya, bae olketa mekem yufala fo wosipim olketa narafala god wea i tambu kaving long timba an ston nomoa.


“Sapos yufala no tinghae long Yawe, bae hemi ronemaot yufala mekem yufala stap olobaot long olketa narafala kantri, stat long wanfala saet wol, go kasem narasaet blong hem. Taem yufala stap long olketa kantri ya, bae olketa mekem yufala fo wosipim olketa narafala god wea i tambu kaving long timba an ston nomoa, an yufala an olketa olo blong yufala i nating save long olketa.


oraet, bae hemi spoelem yufala. Distaem mi talem strong long yufala sapos yufala duim olsem, bae yufala no save stap longtaem long lan wea yufala go akros long Jodan Riva fo tekova long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ