Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 17:24 - Pijin Deuterocanon

24 Oraet, king blong Asiria hemi mekem pipol blong olketa deferen ples fo stap kam long Samaria. Olketa sensim pipol blong Israel wea i go long Asiria. Olketa ya, i pipol blong Babilon, an pipol blong Kuta, an pipol blong Ava, an pipol blong Hamat, an pipol blong Sefavaem. Olketa ya i tekova long Samaria an olketa taon raonem hem, an stap kam long olketa ples ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

24 Oraet, king blong Asiria hemi mekem pipol blong olketa deferen ples fo stap kam long Samaria. Olketa sensim pipol blong Israel wea i go long Asiria. Olketa ya, i pipol blong Babilon, an pipol blong Kuta, an pipol blong Ava, an pipol blong Hamat, an pipol blong Sefavaem. Olketa ya i tekova long Samaria an olketa taon raonem hem, an stap kam long olketa ples ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 17:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So King Solomon wetem staka pipol blong Israel i mekem fist blong Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos, an olketa gohed long fist ya fo sevenfala de. Den olketa gohed fo sevenfala de moa. Long taem ya, staka pipol tumas i kam from olketa ples, stat long Lebo-Hamat long not, go kasem smolfala wata long spialaen long lan blong Ijip long saot.


Den long meknaen yia blong King Hosea blong Israel, king blong Asiria hemi winim Samaria, an hemi fosim olketa pipol blong Israel fo go long kantri blong hem. Hemi sendem samfala fo stap go long taon long Hala, an long provins blong Gosan long Haboa Riva, an long olketa taon long Media.


“!Yufala mas no lisin long Hesekaea! Hem ya nao wanem King blong Asiria hemi talem: Yufala kamaot from taon ya, an yumi mekem agrimen fo no faet. Sapos yufala duim disfala samting, bae yufala evriwan i stap gudfala. Bae yufala save kaikaim olketa grep blong olketa plantesin blong yufala an frut blong olketa fig tri wea yufala plantem, an bae yufala save dringim wata long olketa wel blong yufala.


?Wea nao olketa god blong olketa pipol long Sefavaem, an Hena, an Iva? !Olketa no save sevem olketa nomoa from mi! !Olketa god ya i no save sevem nomoa Samaria from paoa blong mi!


Tingim fastaem olketa king ya blong Hamat, an Apad, an Sefavaem, an Hena, an Iva. ?Wea nao olketa stap distaem?”


So hemi mekem olketa komanda blong ami blong Asiria fo kam faetem olketa. Olketa kasholem Manase, an putum huk long nous blong hem. Olketa taemapem hem long bras sen, an olketa tekem hem go long Babilon.


Olketa winim finis olketa taon long Kakemis, an Kalno, an Apad, an Hamat, an Damaskas, an Samaria.


Long taem ya, Lod God bae hemi yusim moa paoa blong hem fo tekem kambaek long mektu taem olketa pipol blong hem hu i laef yet from olketa narafala kantri, olsem from Asiria, an Ijip, an Patros, an Kus, an Elam, an Babilonia, an Hamat, an from olketa kantri kolsap long solwata, an from olketa aelan long solwata.


?Wea nao olketa god blong olketa pipol long tufala bikfala taon long Hamat an Apad? ?Wea nao olketa god blong olketa pipol long Sefavaem? !Olketa nating save sevem olketa nomoa from mi! !Olketa god ya i no save sevem nomoa taon long Samaria from paoa blong mi!


Tingim fastaem olketa king ya blong Hamat, an Apad, an Sefavaem, an Hena, an Iva. ?Wea nao olketa stap distaem?”


!O Yawe! Hemi tru wea olketa king blong Asiria i bin spoelem olketa pipol ya an olketa kantri blong olketa.


“Plis prea long Yawe, mekem hemi sevem yumi, bikos King Nebukadnesa, king blong Babilonia wetem olketa soldia blong hem i kam finis fo faetem yumi. Maet Yawe bae hemi mekem mirakol olsem hemi bin mekem bifoa, mekem king ya wetem ami blong hem i tane gobaek.”


Hem ya nao Mesij blong Yawe wea hemi talemaot long Profet Jeremaea abaotem kantri long Babilonia wetem biktaon blong hem Babilon. Hemi tok olsem,


Taem Jisas hemi sendemaot tuelfala aposol ya fo waka, hemi tokstrong long olketa olsem, “Taem yufala goaot, yufala mas no go long olketa pipol long Samaria an long olketa pipol hu i no Jiu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ