Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 17:21 - Pijin Deuterocanon

21 Bifoa, long taem Yawe hemi bin tekemaot tenfala traeb blong Israel from laen blong King Deved, olketa pipol blong Israel i siusim Jeroboam, san blong Nebat, fo kamap king blong olketa. Jeroboam ya hemi lidim olketa fo goawe from Yawe an no falom hem. Oltaem, hemi bin mekem olketa duim olketa barava nogud samting.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

21 Bifoa, long taem Yawe hemi bin tekemaot tenfala traeb blong Israel from laen blong King Deved, olketa pipol blong Israel i siusim Jeroboam, san blong Nebat, fo kamap king blong olketa. Jeroboam ya hemi lidim olketa fo goawe from Yawe an no falom hem. Oltaem, hemi bin mekem olketa duim olketa barava nogud samting.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 17:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao hemi kolem kam Ebraham, an hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu duim diskaen samting long mifala? ?Wanem nao mi duim nogud long yu? ?Waswe nao yu mekem bikfala trabol ya fo kam long mifala? Hemi nating fitim nomoa fo yu duim samting olsem long mi.


God hemi sei long Solomon, “Bikos yu garem ravis tingting an yu brekem agrimen blong yumitufala, an yu no obeim toktok blong mi, oraet, bae mi tekemaot raet blong laen blong yu fo king long Israel, an bae mi givim go disfala raet ya long wanfala bikman blong yu.


Hemi tok olsem long Jeroboam, “Yu tekem tenfala pis kaleko ya, i blong yu. Hem nao Yawe God blong Israel, hemi tok olsem, ‘!Yu lukim! Bae mi tekemaot raet blong laen blong King Solomon fo king ovarem Israel, an bae mi givim tenfala traeb long yu fo rulim.


Hem nao sin blong hem. Hemi mekem laen blong Jeroboam fo kamap nogud, go-go olketa evriwan long laen blong hem i dae.


Yawe bae hemi lego long yumi, bikos King Jeroboam hemi mekem sin, an hemi lidim yumi tu fo mekem sin.”


Fastaem, mi tekemaot raet blong laen blong King Deved fo rul ovarem pipol, an mi givim go long yu. Bat yu nao yu no olsem King Deved. Hemi bin wakaman blong mi, an olowe hemi barava falom mi. Hemi obeim olketa toktok blong mi, an hemi duim evrisamting wea hemi stret nomoa long ae blong mi.


Olketa bin gohed fo falom ravis wei blong Jeroboam. Oltaem olketa gohed fo duim evri nogud samting ya,


Nomata olsem, hemi falom olketa nogud wei blong King Jeroboam, san blong Nebat, bifoa wea hemi bin mekem pipol blong Israel fo sin.


Hemi bildim olketa bikfala wolston raonem olketa taon ya, an hemi siusim olketa komanda fo lukaftarem olketa taon ya. An long olketa taon ya, hemi putum olketa kaikai, an olketa oliv oel, an olketa waen.


Jeroboam hemi mektambu long olketa prist blong hem seleva fo duim waka long olketa tambuples. Olketa ya i mekem wosip go long olketa tambu kaving long nanigot an long smol buluka.


Lod Yawe, yu nao yu God, olketa sin blong mi i plande tumas, plis yu fogivim mi, an tekemaot olketa sin blong mi ya.


Mosis hemi tok olsem long Eron, “?Wanem nao olketa pipol ya i duim long yu fo yu lidim olketa fo duim disfala bikfala sin wea hemi barava nogud tumas olsem?”


“Bat bikos yu nao yu les long Yawe, bae Yawe hemi mekem bikfala trabol fo kasem olketa famili blong yu, wetem olketa pipol blong yu. Trabol ya bae hemi barava nogud winim taem wea kantri blong Israel an kantri blong Jiuda i divaed. Bae hemi mekem king blong Asiria wetem olketa soldia blong hem fo kam faetem yufala.


Jisas hemi ansarem hem olsem, “Yu no save garem paoa ovarem mi sapos God hemi no givim kam long yu. Disfala man hu hemi givim mi go long yu nao hemi garem bikfala sin moa.”


Hem nao sin blong tufala san blong Ilae i barava nogud tumas long ae blong Yawe, bikos tufala nating tinghevi long olketa sakrifaes blong hem.


!Yutufala mas lusim ravis wei ya! !Olketa samting yutufala du-duim, pipol blong Yawe i tokabaotem i ravis tumas!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ