Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 16:7 - Pijin Deuterocanon

7-8 Nao King Ehas hemi laek fo givim wanfala presen go long King Tiglat-Pilesa blong Asiria, mekem king ya hemi kam helpem hem. So hemi tekem olketa silva an gol wea i stap long Tambuhaos blong Yawe an long haos blong hem, an hemi sendem go long king ya. Hemi sendem olketa man fo tekem mesij blong hem go long king ya olsem, “King, mi olsem wakaman blong yu, an mi olsem pikinini blong yu nomoa. Distaem, king blong Siria an king blong Israel, tufala kam faetem mi. Plis yu kam sevem mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7-8 Nao King Ehas hemi laek fo givim wanfala presen go long King Tiglat-Pilesa blong Asiria, mekem king ya hemi kam helpem hem. So hemi tekem olketa silva an gol wea i stap long Tambuhaos blong Yawe an long haos blong hem, an hemi sendem go long king ya. Hemi sendem olketa man fo tekem mesij blong hem go long king ya olsem, “King, mi olsem wakaman blong yu, an mi olsem pikinini blong yu nomoa. Distaem, king blong Siria an king blong Israel, tufala kam faetem mi. Plis yu kam sevem mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 16:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So King Ehab hemi sendem go ansa blong hem olsem, “Yu king an masta blong mi. Wanem yu talem hemi stret. Mi nao an evrisamting wea mi garem i blong yu.”


Long datfala taem, King Tiglat-Pilesa blong Asiria hemi kam fo faet long Israel. Hemi winim olketa taon long Ijon, an Abel-Bet-Maaka, an Janoa, an Kedes, an Hasoa, an olketa vilij blong tufala eria blong Gilead an Galili, an long distrik long Naftali. Hemi tekova long olketa ples ya, an hemi fosim olketa pipol fo go long Asiria.


Yawe hemi stap wetem hem, an hemi mekem hem barava gohed gudfala long evrisamting hemi duim. Nao Hesekaea hemi agensim king blong Asiria, an hemi no obeim king ya.


So God hemi mekem King Pul blong Asiria fo kam faetem olketa. King ya, olketa kolem hem tu long Tiglat-Pilesa. Hemi kasholem olketa ya, an fosim olketa fo go long Asiria. Hemi mekem olketa fo stap kam olowe long trifala taon long Hala, an Haboa, an Hara, kolsap long Gosan Riva.


Bihaen, ami blong Idom i kam faetem olketa pipol blong Jiuda. Olketa kasholem plande pipol, an tekem olketa go. So King Ehas hemi askem King Tiglat-Pilesa blong Asiria fo helpem hem.


Oraet, king blong Asiria hemi kam, bat wea, hemi no helpem King Ehas, hemi mekem trabol long hem.


(Profet) Yawe. Yu nao God blong olketa laen blong Jekob. Bat distaem yu les nao long olketa pipol blong yu bikos olketa falom wei fo mekem majik blong olketa pipol long ist an olketa blong Filistia long west. An olketa falom tu wei blong olketa hiden pipol long olketa narafala kantri.


Yufala bin wakahad fo frengud wetem olketa narafala kantri. ?Bat wanem nao tingting blong yufala taem Yawe hemi mekem olketa winim yufala, an mekem olketa fo rul ovarem yufala? Bikfala trabol ya bae hemi kam kasem yufala an bae yufala filpein, barava olsem woman hemi filpein taem hemi bonem pikinini blong hem.


Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Man hu hemi les long mi Yawe, bat oltaem hemi gohed fo trastem man, an dipen long paoa blong man nomoa, bae mi jajem hem an mekem bikfala trabol fo kasem hem.


Yumi tu lukluk had fo eniwan kam helpem yumi. Olsem sekiuriti antap long taoa, yumi weitem disfala kantri wea hemi fren blong yumi fo kam, bat hemi no save help nomoa.


“Yu gohed fo durong wetem olketa man ya, bat yu nating filim nomoa olsem hemi naf yet long yu. So, yu gohed fo aftarem moa olketa man blong Asiria. Olketa ya i gohed fo slip wetem yu, bat yu filim olsem hemi nating naf yet long yu tu.


Hem tu hemi laekem tumas olketa man ya blong Asiria, an hemi gohed fo aftarem olketa bikman blong gavman, an olketa komanda blong olketa soldia. Olketa ya i evri yang man hu i ran long olketa hos, an olketa luk naes tumas wetem kaleko fo faet wea olketa werem.


“Nomata Ohola hemi waef blong mi, bat hemi gohed nomoa fo aftarem olketa man blong Asiria hu i laekem hem tumas.


Olketa blong Asiria no save sevem mifala, an olketa hos fo faet blong mifala no save gadem mifala long faet. Bae mifala no kolem moa olketa kaving wea mifala nomoa i wakem, fo olsem god blong mifala. Plis yu sore kam long mifala an helpem mifala, bikos mifala olsem nomoa pikinini wea mami an dadi blong hem i lus, an no eni narawan moa hemi stap fo helpem mifala.”


Olketa go olobaot nao olsem smolfala pisin wea hemi isi fo trikim. Fastaem, olketa go long saot fo askem Ijip fo helpem olketa. Bihaen, olketa ran go long not fo askem Asiria fo helpem olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ