Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 12:5 - Pijin Deuterocanon

5 Taem yufala duim olketa waka fo stretem Tambuhaos, yufala save tekem olketa seleni ya from olketa man hu i lukaftarem. Hem nao evri seleni wea yufala mas yusim fo fiksimap olketa samting wea i kamap nogud long Tambuhaos.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 Taem yufala duim olketa waka fo stretem Tambuhaos, yufala save tekem olketa seleni ya from olketa man hu i lukaftarem. Hem nao evri seleni wea yufala mas yusim fo fiksimap olketa samting wea i kamap nogud long Tambuhaos.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 12:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hem nao stori abaotem hao Jeroboam hemi agensim King Solomon. King hemi mekem olketa fo fulumapem graon long wanfala eria long saet long hil insaet long Jerusalem wea hemi save wakem olketa haos antap long hem, an bildim moa olfala pat long bikfala wolston long Jerusalem.


an olketa man fo katem ston, an olketa wakaman fo wakem haos long ston. An olketa yusim tu fo peim olketa timba, an olketa ston, an olketa narafala samting wea olketa man i yusim fo fiksimap Tambuhaos ya.


Wanfala taem, King Joas hemi tok olsem long olketa prist, “Olketa seleni wea olketa pipol i gohed fo tekem kam long Tambuhaos blong Yawe fo givim go long hem, yufala mas kipim fo wakem Tambuhaos ya moa. Olketa tambu seleni nao i olketa taks long sensas, an olketa seleni wea olketa pipol i givim fo finisim strongfala promis blong olketa, an olketa seleni wea olketa pipol i givim long Tambuhaos falom wanem olketa laekem nomoa.


Bat kam kasem mektuenti-tri yia blong King Joas, olketa nating duim enisamting fo fiksimap Tambuhaos.


“Yu go lukim Haeprist Hilkaea, an talem hem fo stretem seleni wea olketa pipol i givim long olketa prist hu i stanap long doa blong Tambuhaos.


Den olketa lida blong olketa laen, an olketa sif blong olketa traeb, an olketa deferen komanda long ami, an olketa bikman hu i lukaftarem evrisamting blong king, olketa hapi nomoa fo givim plande samting.


Olketa pipol i hapi fogud bikos olketa bikman i laekem tumas fo givim plande samting long Yawe. An King Deved tu hemi hapi fogud.


So hemi kolem kam olketa prist an olketa Livaet. Hemi tok olsem long olketa, “Yufala go long olketa taon blong Jiuda fo tekem seleni wea olketa pipol i givim evri yia. Yusim seleni ya fo wakembaek Tambuhaos blong God. !Yufala mas duim distaem ya!” Bat olketa Livaet barava tek longtaem fogud.


(Kuin Atalaea hemi bin wanfala ravis woman, an long taem blong hem, olketa san blong hem i bin stilim Tambuhaos blong God, an olketa bin tekemaot plande tambu samting, an olketa go yusim fo wosipim Baal.)


Evriwan wea yu kaontem, hemi mas givim kam wanfala silva seleni wea hevi blong hem hemi haf long wanfala sekel wea olketa skelem long spesol skel blong prist. Disfala silva seleni nao hemi wanfala ofaring long mi Yawe.


Olketa taon blong yufala wea i bin nogud finis, olketa pipol blong yufala bae i bildimbaek moa antap long olketa olfala faondesin blong olketa. An bae evri pipol i save dat yufala nao i bildimbaek olketa bikfala wolston blong olketa taon ya, an wakembaek moa olketa haos ya an olketa rod wea i nogud tumas finis.”


“Talem olketa blong Israel wea sapos eniwan hemi wande kamap fri bihaen long taem wea hemi mekem tambu promis fo givim hem seleva o eni pikinini blong hem fo duim waka blong mi,


An evri fasbon boe blong olketa, an evri fasbon pikinini blong olketa animol blong olketa wea olketa givim kam long mi Yawe, olketa tu i blong yufala. Bat yu mas letem olketa fo peimaot evri fasbon boe blong olketa, an evri fasbon blong eni animol wea hemi no klin long ae blong mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ