Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 12:17 - Pijin Deuterocanon

17 Long datfala taem, King Hasael blong Siria hemi go long taon long Gat, an hemi faetem olketa an winim olketa, an hemi tekova long taon ya nao. Den hemi mekem plan fo kam faetem Jerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

17 Long datfala taem, King Hasael blong Siria hemi go long taon long Gat, an hemi faetem olketa an winim olketa, an hemi tekova long taon ya nao. Den hemi mekem plan fo kam faetem Jerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 12:17
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Asa hemi tekem olketa silva an gol wea i stap yet long olketa stoarum long Tambuhaos blong Yawe an long bikfala haos blong hem. Den hemi givim go long olketa bikman blong hem, mekem olketa tekem go long Damaskas fo givim long King Ben-Hadad long Siria. King Ben-Hadad hemi san blong Tabrimon hu hemi san blong Hesion.


Nao trifala ya bae kilim dae olketa enemi blong mi. Sapos eni man hemi ranawe from Hasael, Jehu bae hemi kilim hem dae. An sapos eni man hemi ranawe from Jehu, Elaesa bae hemi kilim hem dae.


Long taem blong King Jehu, Yawe hemi stat fo katemdaon saes blong kantri blong Israel. An hemi letem King Hasael blong Siria fo kam winim olketa long faet.


King ya hemi tekem lan blong olketa long narasaet blong Jodan Riva long ist, stat long eria long Basan long not, go kasem eria long Gilead, wetem taon long Aroa long Anon Riva long saot. Lan ya hemi olketa lan blong Manase long ist, an blong Gad, an blong Ruben.


So Yawe hemi kros long olketa, an fo lelebet longtaem hemi letem King Hasael blong Siria fo kontrolem olketa, an bihaen long Hasael, san blong hem King Ben-Hadad hemi kontrolem Israel tu.


Bihaen, King Deved hemi go faetem olketa blong Filistia, an hemi barava winim olketa, an hemi tekova long taon long Gat an olketa vilij raonem hem.


Beria an Sema, tufala i lida long laen blong Benjamin wea i stap long taon long Aejalon. An tufala ronemaot olketa pipol blong Gat tu.


King ya blong Siria bae hemi mekem wanfala plan fo kam wetem ful ami blong hem, fo mekem agrimen fo waka tugeta wetem king blong Ijip. Fo mekem plan ya hemi waka, bae king blong Siria hemi givim dota blong hem fo maritim king blong Ijip. Hemi duim diswan mekem hemi save yusim paoa blong hem wetem paoa blong dota blong hem hu bae hemi kamap kuin, fo tekova long Ijip. Bat plan blong hem ya, hemi nating waka.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Wanfala lo hemi stap fo tufala kaen sakrifaes olsem, sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an disfala sakrifaes fo mekem kompensesin. Lo ya hemi talem dat mit blong tufala sakrifaes ya hemi blong prist hu hemi mekem datfala sakrifaes.


An olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, nomata watkaen wei olketa kukim bred blong hem, hemi blong prist wea hemi ofarem kam long mi.


?Tingting blong olketa ya nao, fo barava spoelem evri enemi blong olketa. Taem ami ya hemi kam kolsap fo faet, evri pipol i fraet an seksek tumas. Oltaem, olketa soldia i kasholem staka pipol wea no eniwan nao save kaontem.


Evri tambu samting wea yufala no bonem long olta, i blong yufala nao. Nomata disfala ofaring hemi ofaring long flaoa, o hemi sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, o hemi wanfala kompensesin sakrifaes, olketa haf wea i no bone i kamap tambu an i blong yufala nomoa.


Hemi kolsap kasem taem fo God bae hemi tekem Jisas gobaek moa long heven. Nao Jisas hemi tingting strong fo go long Jerusalem,


Bat olketa pipol long vilij ya olketa nating laekem hem fo kam long ples blong olketa, bikos olketa luksave dat hemi go-goap nao long Jerusalem ya.


So hemi tekem go tufala waef blong hem, Ahinoam, disfala woman from Jesreel, an Abigeil, disfala woman from Kaamel wea hemi wido blong Nabal. An hemi tekem go tu 600 man blong hem wetem olketa woman an pikinini blong olketa. Olketa go stap long taon long Gat, wea Akis, san blong Maok, hemi sif long taon ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ