Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 11:4 - Pijin Deuterocanon

4 Oraet, long mekseven yia blong hem, Prist Jehoeada hemi sendem toktok go long olketa komanda blong spesol sekiuriti an blong olketa sekiuriti blong haos blong kuin, mekem olketa kam long Tambuhaos blong Yawe. An hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa, an hemi mekem olketa fo mekem strongfala promis long dea. Den hemi som san blong king ya long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

4 Oraet, long mekseven yia blong hem, Prist Jehoeada hemi sendem toktok go long olketa komanda blong spesol sekiuriti an blong olketa sekiuriti blong haos blong kuin, mekem olketa kam long Tambuhaos blong Yawe. An hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa, an hemi mekem olketa fo mekem strongfala promis long dea. Den hemi som san blong king ya long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 11:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao hemi mekem olketa ya fo mekem wanfala strongfala promis long hem. Hemi tok olsem, “Yufala mas promis long nem blong God, taem bae hemi tekem yufala aot from hia an gobaek moa long Kenan, bae yufala mas tekem olketa bon blong mi tu wetem yufala.” Nao olketa mekem promis long hem olsem an sei bae olketa mas duim olsem nao.


Long datfala taem, Joab hemi komanda long ami blong Israel. Benaea, san blong Jehoeada, hemi komanda long olketa sekiuriti blong king hu i olketa man blong Keret an Pelet.


Benaea, san blong Jehoeada, hemi komanda long olketa sekiuriti hu i olketa man blong Keret an Pelet. An olketa san blong Deved i olketa prist.


Bihaen, King Rehoboam hemi wakem olketa sil long bras fo sensim olketa wea i lus. Olketa komanda blong olketa soldia blong hem wea i gadem doa blong bikfala haos blong hem, hem nao hemi mekem olketa ya fo lukaftarem olketa sil ya.


Olsem Yawe hemi laef, mi tok stret long yu, king hemi bin sendem olketa man blong hem fo go olobaot long olketa kantri long wol fo lukaotem yu. An taem eni king hemi sei wea yu no stap long kantri blong hem, hemi mas mekem wanfala strongfala toktok fo somaot dat toktok blong hem hemi tru.


Jehoeada hemi tekem King Joas wetem olketa pipol wea i kam tugeta, an hemi mekem olketa fo promis fo falom spesol agrimen blong Yawe, so olketa promis fo stap olsem olketa pipol blong Yawe nomoa. An hemi mekem king tu fo mekem agrimen wetem olketa pipol olsem bae hemi tinghevi long olketa, an bae olketa obeim king.


Hem wetem olketa komanda blong olketa spesol sekiuriti an olketa sekiuriti blong haos blong king, olketa tekem king an goaot from Tambuhaos blong Yawe. Olketa go long haos blong king, an olketa pipol i falom olketa. Nao king hemi gotru long geit blong olketa sekiuriti, an hemi go insaet long haos blong king. Den hemi go sidaon long tron.


Nao Joas hemi gohed fo haed long Tambuhaos ya fo siksfala yia long taem Kuin Atalaea hemi gohed fo rul ovam Jiuda.


So olketa komanda i obeim olketa toktok wea Jehoeada hemi bin talem. Long Sabat de, olketa tekem kam evri soldia blong olketa blong hem. Olketa hu i jes finisim waka long Sabat de ya, an olketa hu i jes statem waka long de ya, olketa evriwan i kam.


So king hemi kolem kam Prist Jehoeada an olketa narafala prist, an hemi tok long olketa olsem, “?Waswe nao yufala no fiksimap Tambuhaos? Stat distaem, yufala mas no tekem moa seleni from olketa hu i lukaftarem seleni ya. Datfala seleni, yufala mas yusim nomoa fo fiksimap Tambuhaos.”


Long datfala taem, king hemi stanap kolsap long bikfala pos blong Tambuhaos, an hemi mekem moa spesol agrimen wetem Yawe. Hemi agri fo barava obeim hem, an falom olketa lo an olketa tising an olketa toktok blong hem. So hemi promis fo mekem strong olketa toktok blong spesol agrimen wea i stap long buk ya. Den olketa pipol i promis tu fo falom spesol agrimen ya.


Nao 1,760 prist i kambaek. Olketa ya i lida long laen blong olketa, an olketa ya i save gudfala long waka long Tambuhaos blong God.


Olketa mekem wanfala spesol agrimen wetem Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa. Olketa promis fo barava tingting strong fo falom hem nomoa.


“Distaem mi tingting fo mekem wanfala spesol agrimen wetem Yawe hu hemi God blong Israel, mekem hemi no kros moa long yumi.


mifala nao joen tugeta wetem olketa bikman ya blong mifala fo mekem disfala barava strong promis. Sapos mifala no kipim promis ya, letem bikfala trabol hemi kasem mifala. “Mifala promis fo falom lo blong God wea hemi givim long Mosis hu hemi wakaman blong hem, an mifala promis fo obeim evri strong toktok an evri rul wea God hemi talemaot long disfala lo.


Olketa lida ya i tok olsem, “Bae mifala duim barava olsem wea yu talem. Evrisamting ya bae mifala givim gobaek long olketa, an bae mifala stop fo no duim moa olketa samting ya.” Den mi kolem olketa prist kam long miting, an frant blong olketa, mi mekem olketa lida ya fo mekem strongfala promis fo duim olsem olketa jes talem.


“O God. From evrisamting ya nao, mifala mekem wanfala strong promis long yu, an mifala raetemdaon, nao mifala olketa lida, an olketa prist, an olketa Livaet, mifala evriwan saenem hem, an putum olketa spesol mak blong mifala long hem.”


Taem bikman blong seksin fo gadem Tambuhaos wetem olketa hedprist olketa herem toktok ya, olketa barava wari tumas long wanem nao hemi bin hapen long olketa aposol.


So bikman blong seksin fo gadem Tambuhaos wetem olketa sekiuriti blong hem, olketa go nao fo tekem kambaek olketa aposol. Bat olketa no kasholem olketa strong, bikos olketa sekiuriti ya i barava fraetem olketa pipol, nogud olketa sutim olketa long ston.


Long sem de ya taem olketa stap yet long ples ya, Josua hemi mekem agrimen fo olketa, an talem dat Yawe nao bae hemi God blong olketa, an bae olketa falom hem olowe. An hemi givim tu olketa lo an olketa rul fo olketa, mekem olketa falom.


An bikos hemi laekem Deved tumas, tufala mekem wanfala strong agrimen olsem tufala frengud olowe.


Den tufala mekem agrimen long nem blong Yawe moa, mekem tufala stap frengud olowe. Bihaen, Jonatan hemi aot fo go long hom, bat Deved hemi stap long Hores.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ