Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 1:4 - Pijin Deuterocanon

4 From samting ya nao, Yawe hemi tok olsem long king, ‘Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’ ” An Elaeja hemi go duim wanem Yawe hemi talem hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

4 From samting ya nao, Yawe hemi tok olsem long king, ‘Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’ ” An Elaeja hemi go duim wanem Yawe hemi talem hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 1:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat wanfala tri nomoa hemi stap wea i tambu fo yu kaikaim frut blong hem. Hem nao tri ya wea frut blong hem save givim yu save long olketa wei wea i gud an olketa wei wea i nogud. Tri ya, sapos yu kaikaim frut blong hem, bae yu dae nao long sem de wea yu kaikaim.”


Bat snek ya hemi tok olsem, “Hemi no tru ya, yutufala no save dae.


Den profet ya hemi tok moa long woman olsem, “Yu gobaek, an taem yu go insaet long taon blong yu nomoa, semtaem tu pikinini blong yu bae hemi dae.


So profet hemi go fo lukim King Ehab. Draetaem long Samaria hemi barava nogud tumas go-go olketa garem barava hadtaem long kaikai.


Go-go hemi sei long king, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’”


Olketa man ya i taneraon an gobaek long king. Den king hemi askem olketa olsem, “?Waswe nao yufala kambaek?”


An olketa ansa olsem, “Mifala mitim wanfala man long rod, an hemi talem mifala mas kambaek fo talem yu toktok wea Yawe hemi talem. Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’ ”


No longtaem bifoa ami blong Asiria hemi kam fo faetem Jiuda, King Hesekaea hemi sik tumas, go-go hemi kolsap dae. Nao Profet Aesaea, san blong Amoj, hemi go an sei long hem, “Yawe nao hemi tok olsem: Hemi gud fo yu stretem evri bisnis blong yu, bikos bae yu dae nao ya. Bae yu no save kamap gud moa.”


Den Elaesa hemi tok olsem, “Yu save go tok olsem long hem, ‘Ya, bae yu gudbaek moa.’ Bat yu save, Yawe hemi som long mi finis olsem bae hemi dae.”


Barava stretfala wei, hemi givim yu laef, ravis wei, hemi kilim yu dae.


Taem trabol hemi kam, ravis man hemi foldaon finis. Bat nomata stretfala man hemi dae, hemi garem sefples long God.


Evri man i blong mi. Ya, mami an dadi an olketa pikinini tu i blong mi. Bat man hu hemi sin, bae hem nao mas dae fo sin blong hem seleva.


Tumoro, Yawe bae hemi mekem ami blong Filistia fo winim ami blong Israel. An yu wetem olketa pikinini blong yu, bae yufala kam stap wetem mi long ples blong man dae.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ