Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 1:2 - Pijin Deuterocanon

2 Long datfala taem, King Ahasaea blong Israel hemi foldaon an garekil long wanfala varanda antap long haos blong hem long Samaria. So hemi sendem samfala man blong hem fo go prea long Baal-Sebub wea hemi god blong olketa long Ekron long Filistia. Hemi laekem olketa fo faendemaot olsem bae hemi save kamap oraet o nomoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

2 Long datfala taem, King Ahasaea blong Israel hemi foldaon an garekil long wanfala varanda antap long haos blong hem long Samaria. So hemi sendem samfala man blong hem fo go prea long Baal-Sebub wea hemi god blong olketa long Ekron long Filistia. Hemi laekem olketa fo faendemaot olsem bae hemi save kamap oraet o nomoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 1:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae mi duim samting ya bikos Solomon wetem olketa blong Israel i lusim mi, an olketa gohed fo wosipim olketa narafala god olsem, Astarot wea hemi woman god blong pipol blong Saedon, an Kemos, god blong pipol blong Moab, an Molek, god blong pipol blong Amon. Olketa no falom olketa wei blong mi, an olketa no duim wanem hemi stret long ae blong mi, an olketa no obeim olketa lo an toktok blong mi olsem wea King Deved, dadi blong Solomon, hemi bin duim.


Yu tekem tenfala bred an samfala kek wetem wanfala botol hani, an yu go givim long hem. Bae hemi save talem yu wanem bae hapen long pikinini ya.”


Bat wanfala soldia blong Siria hemi gohed fo sut olobaot long bou blong hem, an hemi sutim King Ehab. Aro ya hemi gotru long joen blong spesol kaleko fo stopem aro. So king ya hemi tok olsem long draeva blong kaat fo faet blong hem, “Mi garekil nao. !Yu tanemraon kaat ya, mekem yumi goaot from faet!”


Taem Ehab hemi dae, san blong hem, Ahasaea, hemi sensim hem fo kamap king.


Go-go hemi sei long king, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’”


Bat Enjel blong Yawe hemi talem Profet Elaeja, man blong Tisbe, fo go mitim olketa man blong king long rod. An hemi talem Elaeja fo tok long olketa olsem, “!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yufala go fo faendemaot samfala samting long hem? ?Yufala tingse no eni God long Israel?


An olketa ansa olsem, “Mifala mitim wanfala man long rod, an hemi talem mifala mas kambaek fo talem yu toktok wea Yawe hemi talem. Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’ ”


Olketa lusim nomoa olketa lo blong Yawe, God blong olketa. Olketa bin wakem tufala tambu kaving long man buluka. An olketa wakem tu wanfala tambu kaving long disfala woman god ya Asera. Olketa bin wosipim olketa sta, an disfala god Baal.


Hemi sendem bikfala trabol fo kasem olketa ravis man. Ya, bae hemi gohed fo spoelem olketa hu i gohed fo durong.


Daling blong mi ya hemi luknaes tumas olsem wanfala gasele, an hemi save ran kuiktaem tumas olsem wanfala yangfala dia. !Lukim! Hemi gohed fo stanap saet long wol aotsaet long haos, an hemi gohed fo luktru kam long windo, an long olketa hol long woling blong haos ya,


Bae tingting blong olketa pipol blong Ijip hemi kamap wik an bae mi spoelem evri plan blong olketa. An bae olketa go fo prea long olketa laea god fo helpem olketa. Bae olketa pipol i go fo lukim olketa majik man, an olketa hu i garem grinlif o save tok wetem olketa pipol hu i dae finis.


(Profet) Yawe. Yu nao God blong olketa laen blong Jekob. Bat distaem yu les nao long olketa pipol blong yu bikos olketa falom wei fo mekem majik blong olketa pipol long ist an olketa blong Filistia long west. An olketa falom tu wei blong olketa hiden pipol long olketa narafala kantri.


Olketa king blong Asiria bifoa i bin spoelem finis olketa taon long Gosan, an Haran, an Resef, an olketa bin kilim dae finis olketa pipol blong Eden wea i stap long Telasa. Olketa god blong olketa pipol ya i no save sevem olketa.


An olketa blong Asiria i bonem finis evri god blong olketa pipol ya long faea, bikos olketa i laea god nomoa wea olketa pipol i wakem long stik an long ston.


Hemi fitim fo man hu hemi skul fo kamap olsem tisa blong hem nomoa, an fo wakaman fo kamap olsem bos blong hem. Sapos olketa kolem bos blong famili long Bielsebul, bae olketa kolem evriwan moa long famili long nem wea hemi barava ravis moa ya.


Nao samfala tisa blong Lo wea olketa stap kam long Jerusalem, olketa talem olsem, “Yufala save, Bielsebul nao hemi stap long man ya. Bielsebul, hu hemi disfala bos blong olketa devol ya, hem nao hemi givim paoa long man ya, mekem hemi save raosim olketa devol.”


Bat samfala long olketa i sei, “Bielsebul, disfala bos blong olketa devol ya, hem nao hemi givim paoa long man ya, mekem hemi save raosim olketa devol.”


Nao wanfala yangman nem blong hem Yutikas hemi sidaon long wanfala windo long rum ya. An taem Pol hemi go-gohed fo toktok longtaem olsem, yangman ya hemi stat fo slip nao go-go hemi dipim slip fogud. An hemi foldaon go from windo ya go kasem graon nao. An disfala haos ya hemi tristori, so taem olketa go fo lukim yangman ya, hemi barava dae finis nao.


Spialaen ya hemi go moa kasem not saet long hil long Ekron, an hemi tane go long taon long Sikeron, an hemi pasim hil long Baala, an hemi go-go kasem taon long Jamnia, an hemi en long Mediterenian Si.


Kemos nao hemi god blong yufala, an sapos hemi tekova long samfala lan an givim go long yufala, oraet yufala save onam nao. An long sem wei tu, Yawe nao hemi God blong mifala, an taem hemi tekova long disfala lan an givim kam long mifala, oraet mifala onam nao.


“Mami blong Sisera hemi gohed fo luk goaot long windo. Ya, hemi gohed fo weit fo hemi kambaek. Hemi gohed fo ask olsem, ‘?Waswe nao pikinini blong mi hemi no kambaek kuiktaem? ?Waswe nao kaat fo faet blong hem hemi slou tumas fo kambaek?’


So olketa sendem Tambu Boks ya go long Ekron, wea hemi wanfala taon moa blong Filistia. Taem olketa karim Tambu Boks ya go kasem Ekron, olketa man blong taon ya i gohed fo singaot olsem, “!Sei! Olketa tekem kam Tambu Boks blong Israel long ples blong yumi. !Ating olketa wande kilim yumi nao ya!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ