Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 1:16 - Pijin Deuterocanon

16 Go-go hemi sei long king, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

16 Go-go hemi sei long king, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 1:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Maekaea hemi tokaot olsem, “Sapos yu kambaek an yu oraet nomoa, hem nao hemi minim dat Yawe hemi no talem toktok ya long mi.” An hemi tokaot moa olsem, “!Yufala evriwan mas herem nao wanem mi bin talem!”


An olketa ansa olsem, “Mifala mitim wanfala man long rod, an hemi talem mifala mas kambaek fo talem yu toktok wea Yawe hemi talem. Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’ ”


No longtaem bifoa ami blong Asiria hemi kam fo faetem Jiuda, King Hesekaea hemi sik tumas, go-go hemi kolsap dae. Nao Profet Aesaea, san blong Amoj, hemi go an sei long hem, “Yawe nao hemi tok olsem: Hemi gud fo yu stretem evri bisnis blong yu, bikos bae yu dae nao ya. Bae yu no save kamap gud moa.”


So hemi ran go bihaen long hem. Taem Naaman hemi lukim dat wanfala man hemi ran bihaen long hem, hemi jamdaon from kaat fo faet blong hem, an hemi kam mitim hem. An hemi askem hem olsem, “?Waswe, evrisamting hemi oraet?”


Den Elaesa hemi tok olsem, “Yu save go tok olsem long hem, ‘Ya, bae yu gudbaek moa.’ Bat yu save, Yawe hemi som long mi finis olsem bae hemi dae.”


So hemi tok long Hasael olsem, “Yu tekem samfala gudfala presen, an yu go givim long man blong God. Den yu askem hem, mekem hem faendemaot long Yawe olsem, ‘?Waswe bae mi gudbaek from sik o nomoa?’ ”


Hemi bin promis olsem, “Lod Yawe, yu nao yu God blong Jekob, an yu garem evri paoa. Mi mas faendem wanfala ples fo yu stap long hem. Sapos nomoa bae mi no save go insaet long haos blong mi, o res, o slip.”


Barava stretfala wei, hemi givim yu laef, ravis wei, hemi kilim yu dae.


“From samting ya nao, yu mas talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Olketa pipol blong Israel. Sapos eniwan blong Israel hemi gohed fo wosipim eni narafala god, an hemi putum ravis kaving insaet long haos blong hem wea hemi lidim hem fo foldaon long sin, nao hemi go long wanfala profet blong mi fo faendemaot enisamting, bae mi Yawe nao mi givim ansa long hem fitim disfala bikfala sin blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ