Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonaeka 5:14 - Pijin Deuterocanon

14 Olketa Kristin fren, mifala talem strong moa long yufala fo wonem olketa hu i les tumas fo waka. Yufala mas helpem olketa hu i fraet tumas, an strongim moa tingting blong olketa. Yufala mas helpem olketa wea tingting blong olketa hemi wik tumas, an no raf long eniwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Olketa Kristin fren, mifala talem strong moa long yufala fo wonem olketa hu i les tumas fo waka. Yufala mas helpem olketa hu i fraet tumas, an strongim moa tingting blong olketa. Yufala mas helpem olketa wea tingting blong olketa hemi wik tumas, an no raf long eniwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonaeka 5:14
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem, olsem wanfala man hu hemi lukaftarem olketa sipsip blong hem. Ya, hemi olsem man hu hemi karim olketa smolwan long am blong hem, an hemi lidim olketa mami sipsip wea i garem pikinini fo go slou.


Taem blong trabol, Yawe hemi sore long olketa, an hem seleva nao hemi sevem olketa. Hemi lavem olketa tumas, an hemi sore tumas long olketa, dastawe nao hemi sevem olketa an hemi mekem olketa fo kamap fri. Stat kam bifoa yet, hem nao hemi gohed fo lukaftarem olketa,


Taem mi panisim olketa hu i stap long disfala lan, bae mi givim olketa haos blong olketa wetem olketa gaden blong olketa, an olketa waef blong olketa go long olketa enemi.


“Bae mi go fo lukaotem olketa sipsip blong mi wea i lus. Olketa wea i go rong, an olketa wea i gohed fo wakabaot olobaot nomoa, bae mi tekem olketa kambaek moa. An bae mi putum bandes long soa blong olketa wea i garekil, mekem olketa save kamap gudbaek moa. Bae mi mekem olketa wea i wik fo kamap strong moa. Bat olketa wea i fat fogud an strong, bae mi spoelem olketa, bikos mi nao man fo lukaftarem sipsip wea mi lukaftarem olketa long stretfala wei.


Bae hemi no brekem smolfala kaen bambu wea hemi ben lelebet. An bae hemi no aotem lam wea hemi kolsap dae. An bae hemi go-gohed olsem, go-go kasem taem fo hemi mekem evriwan fo duim wanem hemi stret.


Bat mi bin prea fo yu Saemon, mekem yu no lusim biliv blong yu. An taem yu tanebaek kam long mi, yu mas gohed fo helpem olketa brata blong yu fo kamap strong moa.”


Bikos mi ya, mi nating bin fraet fo talem yufala evrisamting abaotem God.


So yufala mas lukaot gudfala. An yufala no fogetem tu, wea olowe nomoa, nomata naet, mi bin tisim yufala an mi bin krae wetem yufala evriwan. An diswan hemi bin gohed fo trifala yia nao.


Long evri waka blong mi, mi bin somaot long yufala wea yumi mas hadwaka olowe, mekem yumi save helpem olketa hu i no strong. An yumi mas tingim go disfala toktok blong Jisas Masta blong yumi, wea hemi sei, ‘Man wea hemi save givim olketa samting go, hem nao hemi hapi moa winim man wea hemi save tekem olketa samting fo hem seleva.’”


Olketa Kristin fren, bikos God hemi sore an kaen tumas long yumi, mi tokstrong long yufala. Yufala mas givim laef blong yufala olsem sakrifaes long God. Hemi wanfala sakrifaes wea hemi laef yet an hemi holi, mekem God hemi save hapi long hem. Diswan nao hemi barava wei fo yufala wosipim God.


Yufala mas mekfren long man hu i no strong long biliv blong hem, an yufala mas no raoa wetem hem abaotem enikaen samting hemi tingim.


Mi no raetem disfala toktok long yufala fo mekem yufala filsem. Nomoa. Mi lavem yufala olsem olketa pikinini blong mi, an mi laek fo stretem tingting blong yufala nomoa.


Bat nomata olsem, i no evriwan nao i savegud abaotem diswan ya. Samfala pipol olketa bin wosipim tumas olketa laea god bifoa. Nao kam kasem distaem, taem olketa kaikaim diskaen mit, olketa tingim diswan olsem samting blong olketa laea god nomoa. Tingting blong olketa hemi no strong, an olketa tingse mit ya hemi mekem olketa fo no klin nao.


Bat olketa gudfala wei blong Holi Spirit nao hemi mekem man fo lavem evriwan, an fo barava hapi, an fo garem piis, an fo stap wiling fo weit nomoa, an fo kaen long pipol, an fo somaot gudfala wei, an fo kipim promis olowe,


Oltaem yufala mas hambol, an yufala mas no raf long eniwan, an yufala mas wiling fo weit nomoa. Yufala mas somaot lav blong yufala long wei wea yufala no kros tumas long nara man taem hemi duim rong samting.


Bat yufala mas sore an kaen tumas long evriwan, an yufala mas fogivim evriwan olsem God hemi fogivim yufala long Kraes.


Mifala gohed fo talemaot Gudnius abaotem Kraes ya long evri pipol, wea mifala gohed fo wonem olketa an tisim olketa gudfala. Mifala yusim olketa waes toktok ya, mekem mifala save helpem evriwan fo grouap strong long biliv long Kraes.


Bat yufala mas no mekem hem kamap enemi blong yufala. Hemi gud fo yufala wonem hem nomoa, bikos hem nao hemi Kristin fren blong yufala.


Hemi mas no dring tumas an hemi mas no raf bat hemi mas hambol. Hemi mas no mekem raoa olowe an hemi mas no laekem seleni tumas.


Bat yu nao yu man blong God, an yu mas no duim enisamting olsem ya. Yu mas traehad oltaem fo duim nomoa olketa samting wea hemi stret long ae blong God. An yu mas stapgud long Kristin laef blong yu, an gohed fo holem biliv blong yu strong. Yu mas stanap strong long olketa hadtaem, an yu mas garem lav olowe, an yu mas kaen tumas long olketa nara pipol.


yu mas gohed fo talemaot toktok blong God olowe, nomata long taem wea pipol no wande lisin long yu. Yu mas traehad fo helpem pipol fo luksave long tru toktok, an yu mas stretem wei blong olketa an helpem olketa fo gohed strong moa. An yu mas kaen long evriwan taem yu tisim olketa gudfala.


Yu save, plande pipol hu i stap wetem yufala i agensim disfala tru tising. Plande long olketa nao i olsem. Man fo toktok nating, an man fo laea. Kaen man ya hemi plande long grup blong olketa hu i sei evriwan mas kate.


No enisamting mas rong long laef blong lida long sios an hemi mas garem wanfala waef nomoa. Olketa pikinini blong hem mas biliv long Jisas Kraes. An olketa ya mas no bikhed an mas no falom ravis wei.


Sapos yufala i wikdaon long laef blong yufala, yufala mas kamap strong moa.


Yufala mas tingim olketa hu i stap insaet long prisin, olsem yufala seleva stap insaet long prisin wetem olketa tu. An yufala mas tingim olketa hu i safa, olsem yufala seleva i safa tu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ