Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:8 - Pijin Deuterocanon

8 Deved hemi talem hem fo askem Yawe, “?Waswe, bae mi go bihaen long olketa wea i spoelem mifala? ?An sapos mifala go, bae mifala save kasem olketa?” Yawe hemi som ansa long hem long tambu efod olsem, “Bae yu save sevem olketa pipol blong yu. Yu go bihaen long olketa, bae yu save kasem olketa, an yu save tekem kambaek olketa pipol wea olketa tekem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Deved hemi talem hem fo askem Yawe, “?Waswe, bae mi go bihaen long olketa wea i spoelem mifala? ?An sapos mifala go, bae mifala save kasem olketa?” Yawe hemi som ansa long hem long tambu efod olsem, “Bae yu save sevem olketa pipol blong yu. Yu go bihaen long olketa, bae yu save kasem olketa, an yu save tekem kambaek olketa pipol wea olketa tekem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Ebram hemi tekembaek evrisamting wea olketa ya i bin tekem go. Hemi tekembaek Lot tu wetem evrisamting wea hemi onam, wetem olketa woman, an olketa narafala pipol wea olketa ya i bin tekem go.


So king hemi prea olsem, “?Lod Yawe, waswe nao? ?Sapos mi go faetem olketa, bae yu save helpem mi fo winim olketa?” An Yawe hemi ansarem hem olsem, “!Ya, yu go faetem olketa! Bae mi helpem yu fo winim olketa.”


So Deved hemi askem Yawe wanem nao fo duim. Den Yawe hemi ansarem hem olsem, “Taem yu go long ples ya, yu mas no go stret long olketa. Yu mas goraon an kam bihaen long olketa. Yu mas stanbae fo go faetem olketa kolsap long olketa baka tri long dea.


Yufala mas kolem mi long taem blong trabol, an bae mi sevem yufala, an yufala bae mekhae long mi.”


Taem olketa kol kam long mi, bae mi ansarem olketa. An bae mi stap wetem olketa taem trabol hemi kasem olketa. Ya, bae mi aotem olketa from trabol, an bae mi givim biknem long olketa.


“Enemi blong mifala i tok olsem, ‘!Bae mi aftarem olketa! !Bae mi kasholem olketa! Bae mi kilim olketa dae long naef fo faet, an bae mi barava winim olketa. Bae mi divaedem evrisamting blong olketa ya long olketa pipol blong mi, an bae mi kipim olsem wea mi laekem.’


An Josua mas go olowe long Haeprist Eleasa fo save long tingting blong mi. Haeprist bae hemi yusim disfala spesol ston Urim long frant long mi Yawe, fo faendemaot evrisamting wea mi laekem. So long disfala wei, bae mi save lidim hem wetem pipol blong Israel long evrisamting wea olketa duim.”


Oraet, olketa blong Israel i go long tambuples long Betel an prea olsem go long God, “?Hu long mifala nao bae hemi go fastaem fo faetem traeb blong Benjamin?” Yawe hemi ansa olsem, “Traeb blong Jiuda mas lidim yufala.”


Oraet, Gidion wetem 300 soldia blong hem i go long narasaet long Jodan Riva. An olketa gohed fo ronem ami blong Midian nomata olketa filtaet tumas.


Nao olketa prea olsem long Yawe, “?Waswe, man hemi stap kam long hia?” An Yawe hemi som olsem, “Sol hemi haed longwe, long olketa samting blong yufala.”


Den king hemi askem prist ya fo faendemaot long God olsem, “?Waswe, hemi gud fo mifala go fo faetem ami blong Filistia moa? ?Sapos mifala go, bae yu save helpem mifala fo win?” Bat God hemi no ansarem hem long datfala taem.


So hemi prea go long Yawe olsem, “?Waswe, bae mi go faetem olketa man blong Filistia ya?” An Yawe hemi ansa olsem, “Ya, yu go faetem olketa, mekem yu sevem taon long Keila.”


Nao, hemi prea go long Yawe moa, an Yawe hemi ansa olsem long hem, “Yufala go long Keila. Mi bae mi putum olketa soldia blong Filistia long paoa blong yufala.”


So hemi prea go long Yawe an askem hem wanem fo duim. Bat Yawe hemi nating ansarem hem. No eni ansa hemi kamaot long drim, o long prist, o long profet.


Evriwan wetem evrisamting wea olketa blong Amalek i bin tekem, Deved hemi tekembaek wetem tufala woman blong hem tu.


Hemi tekembaek olketa pikinini wetem evrisamting wea olketa blong Amalek i bin stilim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ