Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 26:16 - Pijin Deuterocanon

16 !Yu barava slak tumas long waka blong yu! Olsem Yawe hemi laef, mi toktru, hemi fit nomoa fo yufala evriwan i dae. !Yawe hemi siusim masta blong yufala fo kamap king, bat yufala no gadem hem gudfala! !Yu trae lukraon! ?Wea nao spia blong king wea i stap kolsap long hed blong hem? ?An wea nao botol wata blong hem?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

16 !Yu barava slak tumas long waka blong yu! Olsem Yawe hemi laef, mi toktru, hemi fit nomoa fo yufala evriwan i dae. !Yawe hemi siusim masta blong yufala fo kamap king, bat yufala no gadem hem gudfala! !Yu trae lukraon! ?Wea nao spia blong king wea i stap kolsap long hed blong hem? ?An wea nao botol wata blong hem?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 26:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den king hemi barava kros tumas long risman ya, an hemi tok olsem, “Olsem Yawe hemi laef, mi toktru long yu, datfala risman wea hemi duim samting ya, hem fitim fo hemi dae.


Bifoa, hemi fitim fo yu kilim dae nomoa mifala evriwan long laen blong grani blong mi, bat yu talem mi nomoa fo kam kaikai olowe long tebol blong yu. Mi no garem eni raet fo askem enisamting moa from yu king.”


King Solomon hemi tok olsem long Prist Abiata, “Yu mas go long hom blong yu long Anatot. Hemi fit nomoa fo yu dae tu. Bat mi no save kilim yu distaem, bikos bifoa, yu helpem dadi blong mi fo karim Tambu Boks blong Lod Yawe, an yu bin fesim olketa trabol wea dadi blong mi hemi fesim.”


Hemi bin herem kam krae blong yumi long prisin, an hemi bin mekem yumi wea kot bin talem dat yumi mas dae, fo kamap fri.”


Plis yu herem kam krae blong mifala hu i stap long prisin. Olketa ya i jajem mifala finis fo dae. Plis yu sevem mifala long bikfala paoa blong yu.


Bifoa, yumi evriwan stap olsem olketa pipol ya tu. Yumi falom nomoa disfala wei blong sin blong yumi, wea yumi duim wanem bodi an tingting blong yumi hemi laekem. Bikos yumi olsem nomoa, hemi fitim fo God hemi panisim yumi olsem hemi save duim long evriwan.


!Ating yu no save! !Sapos san blong Jese hemi laef, bae yu no save kamap king blong kantri ya! !Yu go distaem! !An tekem hem kam! !Hem mas dae!”


Den hemi toksmol olsem long olketa man blong hem, “Letem Yawe hemi stopem mi fo no mekem eni trabol long masta blong yumi, wea Yawe hemi siusim finis. Mi mas no duim eni nogud samting long hem, bikos Yawe nao hemi siusim hem.”


Mi laekem tumas fo Yawe hemi stopem mi olowe fo no trae fo kilim king wea hemi siusim. Sei, yumitufala tekem spia blong hem wetem botol wata blong hem, an yumitufala go.”


Deved hemi singaot moa olsem, “!Abna! !Yu nambawan bikman blong Israel! ?Waswe nao yu no gadem gud masta blong yu? Wanfala man hemi jes go insaet long ples blong yufala nomoa fo kilim hem dae.


Bat Deved hemi toksmol olsem, “!Nomoa, yu no kilim hem! Yawe nomoa hemi siusim king ya, an hem bae hemi panisim eniwan wea hemi kilim hem dae.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ