Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:39 - Pijin Deuterocanon

39 Taem Deved hemi herem dat Nabal hemi dae, hemi tok olsem, “!Mi preisim Yawe! Hemi stopem mi fo no mekem eni nogud samting. Hem nomoa hemi sensimbaek samting wea Nabal hemi duim long mi. Yawe nao hemi mekem ravis wei blong Nabal hemi kasembaek long hem seleva.” Nao Deved hemi sendem toktok go long Abigeil fo tufala marit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

39 Taem Deved hemi herem dat Nabal hemi dae, hemi tok olsem, “!Mi preisim Yawe! Hemi stopem mi fo no mekem eni nogud samting. Hem nomoa hemi sensimbaek samting wea Nabal hemi duim long mi. Yawe nao hemi mekem ravis wei blong Nabal hemi kasembaek long hem seleva.” Nao Deved hemi sendem toktok go long Abigeil fo tufala marit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:39
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu save finis long olketa nogud samting wea yu bin duim long dadi blong mi, Deved. So distaem Yawe hemi panisim yu long hem.


Olketa tekem go Haman, an hangem hem nao long ples wea hemi bin mekem fo hangem Modekae long hem. Bihaen, kros blong king hemi jes finis nao.


Bat taem king hemi herem disfala ravis plan, hemi mekem narafala toktok wea disfala plan blong Haman fo kilim dae olketa Jiu, mas kasem hem seleva. Dastawe nao olketa hangem Haman an olketa san blong hem long ples fo hangem man long hem.


So olketa ravis wei blong olketa ya nao i gohed fo kasem olketa moa, an olketa wei blong olketa fo spoelem narafala pipol, hem nomoa i spoelem olketa seleva moa.


Yu bin panisim finis olketa hiden pipol, an spoelem finis olketa nogud pipol. An yu bin aotem finis evri nem blong olketa, an yu nating tingim moa nao.


Taem yu faendem woman fo maritim, yu faendem wanfala gudfala samting ya. Hemi wanfala blesing.


Man garem haos an seleni from dadi an mami blong hem, bat Yawe nomoa save givim gudfala waef long hem.


Bikos Yawe bae saetem olketa, an bae hemi spoelem man hu hemi spoelem olketa.


Hemi had tumas fo faendem nambawan woman fo maritim. Hemi barava gud moa winim enikaen barava spesol ston olsem pel.


Samfala woman i naes, bat hemi laea nomoa, samfala woman luknaes, bat lelebet taem nomoa an hem finis. Bat woman hu hemi tinghae long Yawe, hemi stret fo tokhae long hem.


Mifala garem wanfala yang sista, bat hemi smol tumas yet fo marit. Sapos wanfala yang man hemi kam an askem hem fo marit, hem nao wanem bae mifala duim:


Yumi bin sin agensim Yawe. Dastawe nao hemi kros long yumi, an panisim yumi. Bat bihaen, bae hemi saet wetem yumi, an bae hemi stretem olketa nogud samting wea olketa enemi bin duim long yumi. Bae hemi tekem yumi aot long delaet from tudak. An bae yumi lukim dat Yawe hemi stret olowe.


An mifala prea long God, mekem hemi helpem yufala fo no duim enisamting wea hemi rong. Mifala no prea olsem bikos mifala laekem disfala gudfala laef blong yufala fo somaot dat mifala nao gudfala wakaman. Nomoa. Mifala laekem nomoa yufala fo gohed long olketa gudfala wei, nomata olketa pipol tingse mifala no bin pasim test ya.


Letem God hu hemi givim piis, hemi mekem laef blong yufala holi. An bae hemi kipim spirit an bodi an laef blong yufala fri from enikaen rong samting, long taem Jisas Kraes Masta blong yumi bae hemi kambaek moa.


Masta bae hemi sevem mi from evri ravis samting an bae hemi tekem mi sef go long heven wea hemi King. Letem evriwan mekhae long hem olowe, go-go hemi no save finis. Amen.


“!Preisim Yawe! Olketa lida blong yumi i stanap fo faet, an yumi evriwan i hapi fo falom olketa long faet.


!Letem Yawe hemi jajem yumitufala, an talemaot hu nao long yumitufala hemi rong! !Letem Yawe lukluk long trabol an helpem mi, mekem mi go fri from olketa samting wea yu duim long mi!”


Masta, Yawe nomoa hemi stopem yu fo yu no ki-kil an duim rong samting fo sensimbaek ravis wei blong hasban blong mi. Olsem Yawe hemi laef, an yu nao yu laef, mi tok tru. Long sem wei wea God bae panisim Nabal, letem God hemi panisim olketa enemi blong yu, an olketa hu i laek fo spoelem yu.


Den Deved hemi tok olsem long Abigeil, “!Mi preisim Yawe, God blong Israel! Hem nao hemi sendem yu fo kam mitim mi tude.


Yawe hu hemi laef, hem nomoa hemi stopem mi fo no spoelem yu. An olsem hemi laef, mi toktru, sapos yu no hariap finis fo kam mitim mi, evri man an boe blong Nabal i save dae bifoa long moning.”


Olketa man blong hem i go long taon long Kaamel, an olketa tok olsem long woman ya, “Deved hemi sendem mifala kam fo askem yu fo maritim hem.”


Mi talem stret long yu, olsem Yawe hemi laef, hem nao bae hemi mekem king ya fo dae. Maet hemi kamap olo nao hemi dae, o maet hemi dae long faet, bat dae blong hem Yawe nomoa hemi save mekem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ