Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:6 - Pijin Deuterocanon

6 Long taem wea Prist Abiata, san blong Ahimelek, hemi bin ranawe kam fo joenem Deved long Keila, hemi tekem kam disfala tambu efod fo prea go long God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

6 Long taem wea Prist Abiata, san blong Ahimelek, hemi bin ranawe kam fo joenem Deved long Keila, hemi tekem kam disfala tambu efod fo prea go long God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Solomon hemi tok olsem long Prist Abiata, “Yu mas go long hom blong yu long Anatot. Hemi fit nomoa fo yu dae tu. Bat mi no save kilim yu distaem, bikos bifoa, yu helpem dadi blong mi fo karim Tambu Boks blong Lod Yawe, an yu bin fesim olketa trabol wea dadi blong mi hemi fesim.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Bae olketa man hu i save duim mas yusim nambawan waet kaleko fo wakem wanfala spesol kaleko wea olketa kolem efod. An olketa mas somap piksa long hem long blu koton, an papol koton, an red koton, an koton wea olketa wakem long gol.


Long taem ya, ami blong Israel i karim Tambu Boks blong Yawe wetem olketa long taem fo faet. Sol hemi tok olsem long Prist Ahaeja, “Yu tekem kam Tambu Boks ya.”


Bat Abiata, wanfala san blong Ahimelek, hemi ranawe an go joenem Deved.


So hemi prea go long Yawe olsem, “?Waswe, bae mi go faetem olketa man blong Filistia ya?” An Yawe hemi ansa olsem, “Ya, yu go faetem olketa, mekem yu sevem taon long Keila.”


So Deved wetem olketa man blong hem i go long taon ya, an faetem olketa soldia blong Filistia. Olketa kilim dae plande long olketa, an holem olketa animol blong olketa. Long wei ya nao, hemi sevem pipol blong Keila.


Nao samwan hemi go talem King Sol wea Deved hemi stap long Keila. So king hemi tok olsem, “God hemi putum hem long han blong mi finis. Hemi go stap long wanfala taon wea hemi garem bikfala wolston raonem wetem bikfala geit wea i save satem hem. !Hemi stap long wanfala trap nao ya!”


Bat taem Deved hemi herem nius wea Sol hemi mekem plan fo kam kilim hem, hemi tok olsem long Prist Abiata, “Yu tekem kam efod fo prea go long Yawe.”


So hemi go lukim Prist Abiata, san blong Ahimelek, an hemi tok olsem long hem, “Yu tekem kam tambu efod ya fo prea go long Yawe.” So hemi tekem kam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ