1 Samuel 15:18 - Pijin Deuterocanon18 An taem hemi sendem yu fo go faetem pipol blong Amalek, hemi tok olsem, ‘Yu go, an yu spoelem finis olketa. Olketa i nogud pipol. Yu mas faetem olketa, go-go yu kilim dae olketa evriwan.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible18 An taem hemi sendem yu fo go faetem pipol blong Amalek, hemi tok olsem, ‘Yu go, an yu spoelem finis olketa. Olketa i nogud pipol. Yu mas faetem olketa, go-go yu kilim dae olketa evriwan.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nao olketa fofala king ya i gobaek long ples ya wea olketa kolem Kades, wea long taem bifoa yet olketa kolem Enmispat. Nao olketa holem olketa graon wea laen blong Amalek i stap long hem bifoa. Bihaen, olketa go moa long wanfala ples wea olketa kolem Hasason-Tama, an faet wetem laen blong Amoa wea i stap long ples ya, an winim olketa tu. Nao olketa kam fo faet wetem faefala king ya.
Bat olketa pikinini hu bae i bon kam long laen blong yu, bae olketa stap long narafala kantri fo barava longtaem, bifoa olketa pipol blong yu jes kambaek long disfala graon ya. Bae olketa save kambaek taem olketa ravis wei blong olketa long laen blong Amoa hu i stap yet long hia, olketa kamap barava nogud tumas. Long datfala taem, bae mi barava panisim olketa, mekem olketa hu bae i bon kam long laen blong yu save kambaek.”
Olketa kamap tambu long taem wea olketa man i tekem kam an bonem insens nomata olketa man dae from sin blong olketa. So olketa dis wea olketa wakem long bras, yu mas hamarem olketa mekem flat fo wakem wanfala bikfala kava long bras fo kavaremap olta blong mi. An disfala kava bae hemi olsem wanfala woning fo pipol blong Israel.”
Yufala mas go faetem olketa, an yufala mas spoelem finis evrisamting blong olketa an no letem enisamting fo stap. Olketa man wetem olketa woman, an olketa pikinini, an olketa bebi blong olketa, yufala mas kilim dae olketa evriwan. An yufala mas kilim dae tu olketa buluka blong olketa, an olketa sipsip, an olketa kamel, an olketa dongki blong olketa. Evrisamting ya i olsem sakrifaes wea yufala mas givim go long mi Yawe.’”