Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Pita 2:23 - Pijin Deuterocanon

23 An taem olketa pipol tok nogud long hem, hemi no tok nogud go moa long olketa. An taem olketa mekem hem fo safa, hemi no tok kros moa long olketa. Hemi gohed fo trastem God hu hemi save jajem olketa pipol long wei wea hemi stret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

23 An taem olketa pipol tok nogud long hem, hemi no tok nogud go moa long olketa. An taem olketa mekem hem fo safa, hemi no tok kros moa long olketa. Hemi gohed fo trastem God hu hemi save jajem olketa pipol long wei wea hemi stret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Pita 2:23
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long tingting blong mi, yu no save spoelem olketa evriwan olsem ya. Sapos yu spoelem taon ya, bae olketa nogud pipol an olketa gudfala pipol dae wantaem nao ya. !Diskaen ya hemi no wei blong yu ya! Yu no mekem hemi semsem nomoa long olketa nogud pipol wetem olketa gudfala pipol. Yu man fo jajem olketa pipol long wol. !Yu gohed fo jajem man long stretfala wei nomoa!”


Yu bin lukim finis olketa samting ya, an yu bin save nomoa long olketa hu i stap long trabol, an olketa hu i safa, an oltaem yu redi nomoa fo helpem olketa. Olketa hu i wik, i gohed fo putum olketa seleva long han blong yu, an oltaem yu gohed fo helpem olketa wea i no garem eniwan fo helpem olketa.


Lod Yawe, mi putum go laef blong mi insaet long han blong yu nao. Mi save dat bae yu sevem mi, bikos yu nao yu God, wea oltaem yu saet wetem olketa pipol blong yu.


Yu mas givim ful laef blong yu long Yawe, an yu mas trastem hem, nao bae hemi helpem yu.


God hemi wanfala stretfala jaj ya. An oltaem hemi gohed fo panisim olketa nogud pipol.


“Nomata olketa mekem hem safa, hemi no talem eni toktok. Hemi gohed fo hambol nomoa. Olketa tekem hem go olsem yangfala sipsip wea olketa tekem fo busarem. An olsem sipsip hemi stap kuaet nomoa taem olketa katemaot hea blong hem, hemi no talem eni toktok.


Wanem yumitufala tekem panis fo hem, hemi stretwan ya, bikos olketa panisim yumitufala fo olketa ravis samting wea yumitufala bin duim. Bat man ya, hemi nating duim enisamting wea hemi rong ya.”


An Jisas hemi singaot bikfala olsem, “Dadi, bae spirit blong mi nao hemi stap long han blong yu.” Bihaen nomoa, hemi dae nao.


So hemi askem plande kuestin nao long Jisas, bat Jisas hemi nating talem enisamting long hem.


Bikos God ya, hemi bin makem finis wanfala de wea bae hemi jajem evriwan long disfala wol long hem. Bae hemi jajem evriwan long wei wea hemi stret fogud. An hemi bin makem finis disfala man wea bae hemi jajem olketa pipol olsem, an hemi bin somaot diswan klia long yumi evriwan, from hemi bin mekem disfala man fo laefbaek moa from dae.”


Masta, distaem yu mas lukluk gudfala long hao olketa bikman i tokstrong long mifala. Yu mas helpem mifala olketa wakaman blong yu, mekem mifala nating fraet fo talemaot toktok blong yu.


Nao olketa go-gohed fo sutim Stivin dae long ston, an Stivin hemi singaot go long Masta olsem, “Jisas Masta blong mi, yu tekem go spirit blong mi nao.”


Nao Sol hemi gohed fo tokstrong yet fo spoelem an kilim dae olketa disaepol blong Masta. So hemi go long Haeprist,


Bat yufala bikhed tumas an yufala no wande sensim nomoa tingting blong yufala. So yufala mekem panis blong yufala hemi kamap bikfala moa, an bae hemi kasem yufala long datfala de wea God bae hemi somaot kros blong hem an stretfala wei blong hem fo jajem evriwan.


An yufala olketa bos, long wei blong yufala wetem olketa slev blong yufala, yufala tu mas falom semkaen gudfala wei ya. An yufala mas finis from diskaen wei fo mekem olketa fraet. Yufala mas save dat yufala wetem olketa slev blong yufala ya, Masta blong yufala evriwan hemi stap long heven an hemi no save fevarem eniwan nomoa.


Olketa samting ya, hemi barava somaot dat wei blong God fo jajem pipol hemi stret. Hem nao nomata yufala safa tumas distaem, bae God hemi tekem yufala insaet long kingdom blong hem.


An dastawe nao mi safa olsem long distaem. Bat mi nating filsem, bikos mi savegud long disfala man hu mi biliv long hem. Mi barava save hemi save lukaftarem gud disfala Gudnius wea hemi putum long han blong mi, go-go kasem Lasde.


An disfala praes wea bae mi winim hemi redi finis. Ya long Lasde, Masta hu hemi save jajem pipol long stretfala wei, bae hemi mekem mi stanap olsem stretfala man long ae blong God. An bae hemi no duim diswan long mi nomoa, bat bae hemi duim tu long evri pipol hu laekem hem fo kambaek moa.


Yufala tingting go long Jisas, hu hemi gohed fo stap strong nomoa taem olketa pipol hu stap long wei blong sin olketa gohed fo spoelem hem. Long sem wei tu, yufala mas no wikdaon an lusim biliv blong yufala.


Taem eniwan hemi duim samting nogud long yufala, yufala no sensimbaek moa long hem. An taem eniwan hemi tok nogud long yufala, yufala no tok nogud moa long hem. Nomoa. Yufala mas prea long God, mekem hemi blesim disfala man. Bikos God hemi bin kolem yufala fo blesim pipol, an hemi promis dat bae hemi blesim yufala.


So olketa pipol wea God hemi letem olketa fo safa, olketa mas gohed duim gudfala waka an putum laef blong olketa long han blong God. Hem nao bin mekem olketa, an hemi tinghevi long olketa.


Den mi lukim moa heven hemi open, an mi lukim wanfala waet hos. An man hu hemi sidaon antap long hos ya, nem blong hem: “Kipim Promis an Tru Toktok.” Taem hemi jajem pipol an go long faet tu, wei blong hem hemi barava stret.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ