Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Pita 1:8 - Pijin Deuterocanon

8 Nomata yufala no lukim Kraes yet, bat yufala lavem hem nomoa. An nomata distaem, yufala no save lukim hem bat yufala gohed nomoa fo biliv long hem an yufala gohed fo hapi fogud. An hapi blong yufala hemi bikfala tumas winim evrisamting,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Nomata yufala no lukim Kraes yet, bat yufala lavem hem nomoa. An nomata distaem, yufala no save lukim hem bat yufala gohed nomoa fo biliv long hem an yufala gohed fo hapi fogud. An hapi blong yufala hemi bikfala tumas winim evrisamting,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Pita 1:8
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Daling blong mi, plis yu talem mi, wea nao oltaem yu tekem go olketa sipsip blong yu fo kaikai, an wea nao olketa res long hem taem san hemi hot. Hemi no fitim fo mi wakabaot seleva fo lukaotem yu long ples wea olketa fren blong yu i lukaftarem sipsip blong olketa.


Toktok blong hem hemi suit tumas Mi barava lavem hem tumas. Olketa woman blong Jerusalem, hem nao daling blong mi. Hem nao fren blong mi.


Talem mifala, yu hu yu barava luknaes tumas winim evri narafala woman. ?Wanem nao hemi deferen long man blong yu from olketa narafala man? ?Wanem nomoa hemi gud long man ya winim olketa narafala man, mekem mifala promis olsem?


“Eniwan hu hemi lavem tumas mami an dadi blong hem winim mi, hemi nating fit fo falom mi. An eniwan hu hemi lavem tumas san o dota blong hem winim mi, hemi nating fit fo falom mi tu.


“Man hu hemi herem an obeim olketa lo blong mi, hem nao man hu hemi lavem mi. An man hu hemi lavem mi, Dadi blong mi bae hemi lavem hem. An bae mi lavem hem tu, an bae mi somaot mi seleva long hem.”


Bat man hu hemi no lavem mi, hemi no obeim toktok blong mi nao. An disfala toktok wea yufala herem mi talem ya, hemi no falom tingting blong mi seleva ya, bat hemi falom tingting blong Dadi hu hemi sendem mi kam ya.


An long distaem yufala sore tumas ya, bat bae mi lukim yufala moa an bae tingting blong yufala barava hapi fogud ya, an bae no eniwan i save tekemaot disfala hapi from yufala moa.


So Jisas hemi sei long hem, “Yu biliv bikos yu lukim mi ya. !Olketa pipol hu i biliv nomata olketa nating lukim mi, olketa nao i hapi tumas ya!”


Nao Jisas hemi tok olsem long olketa, “?Bat sapos God hemi barava Dadi blong yufala, waswe nao yufala no lavem mi? Mi nao mi kamaot long God, an distaem mi stap wetem yufala long hia. An mi no kam falom tingting blong mi seleva, bat God nao hemi sendem mi kam.


An hemi tekem tufala Pol an Saelas kam long haos blong hem, an hemi givim kaikai long tufala. An hem wetem evriwan long haos blong hem, olketa barava hapi fogud nao, bikos olketa biliv long God.


Bikos kaikai an dring, hemi no blong kingdom blong God. Bat olketa samting wea Holi Spirit hemi duim, hem nao blong disfala laef ya. Olsem, Holi Spirit hemi helpem yumi fo duim wanem hemi stret long ae blong God an fo stap long piis an fo hapi.


Letem God hu hemi save mekem yumi bilivim promis blong hem, mekem yufala hapi an givim yufala piis, taem yufala trastem hem. An letem paoa blong Holi Spirit hemi mekem strong moa biliv blong yufala long olketa promis blong God.


Eniwan hu hemi no save lavem Masta, panis blong God bae i kasem hem. !Masta blong mifala, yu kam!


An hemi putum mak long yumi fo somaot dat yumi blong hem seleva. An mak ya nao hemi Holi Spirit hu hemi stap insaet long yumi. Hem nao somaot dat olketa promis blong hem, bae olketa kamtru long yumi.


So mifala no tingabaotem wanem yumi save lukim long ae, bat wanem yumi no save lukim yet. Olketa samting wea yumi save lukim long ae, hemi no save stap longtaem. Bat wanem yumi no save lukim, hem nao bae hemi stap olowe.


Laef blong yumi hemi laef blong biliv, an hemi no laef blong olketa samting yumi save lukim.


!Yumi mas talem tengkiu long God from disfala presen wea hemi bin givim long yumi, wea hemi winim evrisamting!


Bat olketa gudfala wei blong Holi Spirit nao hemi mekem man fo lavem evriwan, an fo barava hapi, an fo garem piis, an fo stap wiling fo weit nomoa, an fo kaen long pipol, an fo somaot gudfala wei, an fo kipim promis olowe,


Bikos taem eniwan hemi joen finis wetem Jisas Kraes, sapos man hemi kate o hemi no kate hemi samting nating nomoa ya. Bat bikfala samting nao hemi wei blong biliv wea hemi soaot long lav.


Mi prea wea yufala savegud long disfala lav blong Kraes wea hemi winim evri save long wol, mekem yufala kamap barava fulap long wei blong God.


An letem kaenfala lav blong God hemi stap wetem evriwan hu olketa gohed olowe fo lavem tumas Masta blong yumi Jisas Kraes.


Ya, mi barava save dat hemi olsem. An mi save dat bae mi stap yet wetem yufala evriwan, mekem mi helpem yufala fo gohed moa an stap hapi olowe long biliv blong yufala.


Bat yufala save dat yumi nao yumi falom wei blong barava kate. Yumi wea Spirit blong God hemi helpem yumi fo wosipim hem, an yumi praod fo stap joen wetem Jisas Kraes, yumi nating trastem enisamting olsem kate wea man save duim long bodi.


Yufala mas barava hapi olowe bikos yufala joen finis wetem Masta. Mi talem yufala moa, yufala mas hapi nomoa.


Taem yumi biliv long God, yumi trastem hem long olketa samting wea hemi bin promisim yumi. Nomata yumi no lukim yet, yumi save dat olketa samting ya i stap finis.


Mosis hemi biliv long God, an dastawe hemi lusim Ijip, an hemi no fraetem disfala king ya hu i kros tumas long hem. Hemi gohed fo stanap strong nomoa, bikos hem olsem hemi lukim God finis, nomata no eniwan i barava save lukim God.


From diswan nao yufala save hapi, nomata yufala safa fo lelebet taem nomoa long olketa samting wea hemi traem yufala.


An yufala hu i biliv, disfala ston nao hemi gud samting tumas. Bat long olketa pipol hu i no biliv, Buktambu hemi sei, “Disfala ston wea olketa man fo wakem haos i les long hem, hem nao kamap barava nambawan ston long haos.”


An taem wea Nambawan Man Fo Lukaftarem Sipsip hemi kambaek, bae hemi save givim nambawan praes long yufala, wea bae hemi no save finis enitaem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ