Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Pita 1:17 - Pijin Deuterocanon

17 Yufala gohed fo prea long God an kolem hem Dadi blong yufala. Bat hemi no save fevarem eniwan, an hemi jajem evriwan falom olketa samting wea olketa seleva i duim. Olsem, taem yufala laef yet long disfala wol, yufala mas tinghae long hem olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

17 Yufala gohed fo prea long God an kolem hem Dadi blong yufala. Bat hemi no save fevarem eniwan, an hemi jajem evriwan falom olketa samting wea olketa seleva i duim. Olsem, taem yufala laef yet long disfala wol, yufala mas tinghae long hem olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Pita 1:17
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An hemi tok olsem, “Mi ya, mi 130 yia nomoa ya, an oltaem long laef blong mi, mi gohed fo muv from wanfala ples an go long narafala ples. Laef blong mi hemi no olsem laef blong olketa grani blong mi bifoa, wea olketa stap longtaem, an olketa go long evri ples. Laef blong mi hemi sotfala nomoa, an oltaem mi gohed fo faendem hadtaem.”


Yawe, yu save long laef blong mifala long disfala wol. Oltaem, mifala fil olsem wea mifala stap nating long narafala kantri. Oltaem mifala i strensa olsem olketa grani blong mifala bifoa long Ijip. Laef blong mifala i go pas kuiktaem olsem sado, an mifala no save ranawe from dae.


Yufala mas tinghae long Yawe hu hemi God blong yumi. Yufala mas keakea fo jaj long stretfala wei, bikos hemi les long wei wea hemi no stret, an hemi les long jaj hu hemi saetem eni man, an hemi les long wei fo grisim jaj long seleni.”


Hemi no saet wetem olketa lida, an hemi no fevarem olketa risman winim olketa puaman, bikos hem nomoa hemi mekem olketa evriwan.


Lod Yawe, plis yu herem kam prea blong mi, an lisin kam long krae blong mi. Plis yu kam an helpem mi, taem mi krae olsem. Mi stap long wol ya olsem wanfala strensa wea hemi stap fo lelebet taem nomoa olsem olketa grani blong mi bifoa.


Bae Deved hemi tok olsem long mi, ‘Yu nao yu God blong mi, an yu dadi blong mi. Ya, yu nao yu man fo gadem mi, an fo sevem mi.’


Waes man hemi keakea an no kasem trabol, krangge man hemi nating keaful an kasem trabol kuiktaem.


Tinghae long Yawe olowe, bae yu save hapi. Bat sapos yu bikhed, bae yu kasem trabol.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!O! Mi barava laekem tumas fo tekem yufala kambaek, mekem yufala olsem pikinini blong mi, an bae mi givim long yufala disfala nambawan lan long wol. Mi laekem tumas fo yufala i kolem mi olsem dadi, an fo yufala no save lusim mi moa.


?Bae mi mekem toktok blong olketa pipol blong olketa kantri fo kamap stret, mekem olketa prea kam long mi Yawe nomoa. An bae olketa ya save obeim mi tugeta.


“Bae mi San Blong Man, mi kambaek moa wetem saen blong bikfala paoa blong Dadi blong mi an wetem olketa enjel blong hem. Long taem ya, bae mi givim gudfala samting long evriwan fitim waka wea olketa bin duim.


So olketa sendem samfala disaepol blong olketa seleva wetem samfala man blong seksin blong King Herod, fo olketa go long Jisas an tok olsem long hem, “Tisa, mifala save dat yu wanfala stretfala man ya. An yu tisim tru samting abaotem wei blong God, an yu nating wari nomoa long enikaen tingting blong man.


So taem yufala prea, yufala mas prea olsem, ‘Dadi blong mifala long heven, nem blong yu nao hemi mas stap bikfala.


Hemi tru, bat God hemi brekemaot olketa bikos olketa no biliv, an yufala moa stap long oliv tri ya bikos yufala biliv. So yufala mas no praod long diswan, bat yufala mas lukaot.


Letem kaenfala lav an piis blong God Dadi blong yumi an Jisas Kraes Masta blong yumi, hemi stap wetem yufala.


So yumi savegud dat taem yumi stap yet insaet long bodi long wol, yumi farawe from Masta.


Olketa gudfala fren, hem nao olketa promis wea God hemi givim fo yumi. Dastawe yumi mas mekem yumi seleva fo klin long evrisamting wea hemi save mekem bodi o tingting blong yumi fo no klin. An bikos yumi tinghae tumas long God, yumi mas falom wei wea hemi barava holi.


Yufala lukim nao wanem hemi hapen from yufala filnogud long wei wea God hemi laekem. Yufala tinghevi long stretfala wei long disfala trabol, an yufala traehad fo somaot dat yufala no rong. Yufala somaot kros long man hu hemi mekem trabol, an yufala fraetem God tu. Yufala laekem tumas fo lukim mi moa. Yufala tingting strong long God, an wiling fo panisim eniwan hu hemi rong. Long evrisamting yufala duim, yufala somaot finis dat yufala no rong long disfala trabol.


Mi no wari long watkaen bikman nao hemi lida long sios, an God hemi no save fevarem eniwan. Bat olketa lida long sios hu olketa pipol save tinghae long olketa tumas, olketa no talem mi fo duim enisamting deferen moa.


Mi gohed fo askem God blong Jisas Kraes Masta blong yumi, disfala nambawan Dadi ya, fo hemi givim Holi Spirit long yufala, mekem yufala save waes tumas, an yufala save lukim God, an kasem gudfala save abaotem hem.


From diswan nao, mi nildaon fo prea go long Dadi blong yumi,


An yufala olketa bos, long wei blong yufala wetem olketa slev blong yufala, yufala tu mas falom semkaen gudfala wei ya. An yufala mas finis from diskaen wei fo mekem olketa fraet. Yufala mas save dat yufala wetem olketa slev blong yufala ya, Masta blong yufala evriwan hemi stap long heven an hemi no save fevarem eniwan nomoa.


Yawe, God blong yufala, hemi ovarem eni narafala god. An hemi Masta ovarem eni nara masta. Hem nao hemi Hae God hu i garem evri paoa an evriwan nao i fraetem hem. Taem hemi jajem eniwan, hemi no save fevarem wan saet nomoa, an hemi no save tekem enisamting fo mekem hem no jaj long stretfala wei.


Olketa fren blong mi, yufala bin obeim mi olowe taem mi stap wetem yufala. So yufala mas gohed fo duim diswan tu nomata mi no stap wetem yufala. God hemi sevem yufala, so yufala mas tinghevi an tinghae long hem an gohed nomoa fo wakahad fo kasem wanem hemi makem fo yufala.


An God hemi no save fevarem eni pipol ya. Sapos eniwan hemi duim olketa ravis samting, bae Masta hemi sensimbaek long hem falom wanem hemi duim.


Bae yumi kasem laef wea hemi no save seksek, disfala laef wea God nao hemi King ovarem. From diswan nao, yumi mas toktengkiu long God an waka fo hem long wei wea hemi laekem, an yumi mas barava tinghae long hem tu.


Nao disfala promis blong God fo yumi save go an res wetem hem, hemi stap yet. So, yumi mas lukaot, nogud samfala long yufala i no go kasem disfala ples fo res ya.


Olketa fren, yufala stap long disfala wol olsem olketa strensa, an yufala no garem eni ples wea hemi barava blong yufala. So mi talem strong long yufala wea yufala mas no falom nogud tingting blong yufala seleva. Bikos nogud tingting ya nao hemi save faet agensim niu laef blong yufala.


Bat hemi gud fo yufala mekem Kraes hemi Masta long laef blong yufala. An evritaem, yufala mas redi fo givim gudfala ansa long olketa pipol hu i ask abaotem disfala wei blong yufala fo trastem Kraes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ