Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Pita 1:11 - Pijin Deuterocanon

11 Spirit blong Kraes hemi stap long olketa, an hemi gohed fo talem long olketa wea Kraes mas safa fastaem, an bihaen moa, bae hemi kasem saen blong bikfala paoa blong God. An olketa profet i trae fo faendemaot hao nao an wataem nao disfala samting bae hemi hapen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

11 Spirit blong Kraes hemi stap long olketa, an hemi gohed fo talem long olketa wea Kraes mas safa fastaem, an bihaen moa, bae hemi kasem saen blong bikfala paoa blong God. An olketa profet i trae fo faendemaot hao nao an wataem nao disfala samting bae hemi hapen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Pita 1:11
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae mi mekem yu an woman ya, fo yutufala no laekem yutufala, an bae yutufala gohed fo agensim yutufala. Pikinini wea bae hemi kamaot bihaen long yu, an pikinini wea bae hemi kamaot bihaen long woman ya, bae tufala gohed fo enemi long tufala. Nao pikinini blong hem ya bae hemi gohed fo brekem hed blong yu, an yu bae yu gohed fo baetem bihaen long lek blong hem.”


Wanfala long olketa wea bae hemi bon kam bihaen long yu bae hemi kamap king, an olketa wea bae i bon kam bihaen long hem, oltaem bae olketa holem paoa fo king. An olketa ya nomoa bae olketa gohed fo kamap king, go-go paoa ya hemi go long wanfala man wea hemi garem raet fo holem disfala paoa ya, nao evri pipol bae i obeim hem.


an hemi tok olsem long mi, ‘Bae yu mekem olketa laen blong Israel wea i laef yet, fo kamap strong moa olsem fastaem. Bat mi garem waka fo yu wea hemi bikfala moa. Bae mi mekem yu fo kamap olsem laet fo olketa narafala kantri, mekem paoa blong mi fo sevem pipol, hemi kasem evri pat long wol.’”


Long taem blong olketa king ya, disfala God long heven bae hemi mekem wanfala kingdom fo kamap wea no eniwan save spoelem enitaem. An bae no eni narafala king moa save winim hem. Disfala kingdom ya bae hemi pisisim finis olketa narafala kingdom, an rul blong hem bae hemi stap evritaem olowe.


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi gohed fo tok olsem, ?!Naef fo faet blong mi! Yu mekredi fo agensim fren blong mi hu hemi lukaftarem sipsip blong mi. Yu kilim hem, an bae olketa sipsip ya i go olobaot. Bae mi agensim tu olketa smolfala sipsip blong mi.


Bae Yawe hemi kamap King long disfala wol. Long datfala de, Yawe nomoa hemi God, an bae pipol i kolem hem long wanfala nem nomoa.


Mi San Blong Man, bae mi mas dae olsem Buktambu hemi talem. !Bat disfala man wea bae hemi givim mi San Blong Man, go long olketa enemi blong mi, hemi mas lukaot! !Moabeta sapos disfala man hemi no bon!”


Nao hemi tok olsem long olketa, “Disfala samting wea hemi hapen long mi ya, mi bin talem long yufala finis taem mi stap yet wetem yufala ya. Mi bin sei evrisamting hemi mas kamtru olsem wanem olketa bin raetem abaotem mi long Lo blong Mosis, an long olketa buk blong olketa profet, an long olketa buk blong olketa singsing.”


Aesaea hemi talem olketa samting ya bikos hemi lukim finis saen blong bikfala paoa blong Jisas nao.


Taem olketa kasem eria long Misia, olketa traehad fo go insaet moa long provins long Bitinia, bat Spirit blong Jisas hemi stopem olketa.


Bat wei blong sin hemi no kontrolem yufala. Nomoa. Holi Spirit nao hemi kontrolem yufala, bikos Spirit blong God hemi stap insaet long yufala finis. An sapos eniwan hemi no garem Spirit blong Kraes, hemi no blong Kraes nao.


An fo somaot dat yumi olketa pikinini blong hem tru, God hemi sendem kam Spirit blong San blong hem fo stap long laef blong yumi. An Spirit ya hemi singaot olsem, “!Oo Aba, Dadi blong mi!”


Toktok blong olketa profet, no save kamaot from olketa profet seleva, bat Holi Spirit nao hemi mekem olketa fo talemaot olketa toktok wea God hemi givim kam long olketa.


Nao mi nildaon long frant blong enjel ya fo wosipim hem, bat hemi tok olsem long mi, “!Nomoa, yu no wosipim mi! Mi wanfala wakaman olsem yu nomoa ya. Mi olsem olketa Kristin fren blong yu nomoa, wea olketa gohed fo trastem olketa tru toktok wea Jisas hemi talemaot. !Yu mas wosipim God nomoa! Bikos olketa tru toktok wea Jisas hemi talemaot ya, hem nao paoa wea hemi helpem olketa profet fo talemaot profesi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ