Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 22:9 - Pijin Deuterocanon

9 Bat bae yu garem wanfala san. An disfala san bae hemi save stap kuaet an garem piis. An bae mi no letem eni enemi blong hem fo spoelem Israel. An evriwan long Israel bae garem gudfala laef an save stap kuaet tu. So nem blong hem bae hemi Solomon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

9 Bat bae yu garem wanfala san. An disfala san bae hemi save stap kuaet an garem piis. An bae mi no letem eni enemi blong hem fo spoelem Israel. An evriwan long Israel bae garem gudfala laef an save stap kuaet tu. So nem blong hem bae hemi Solomon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 22:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

hemi gud fo yu go lukim king distaem. Yu mas tok olsem long hem, ‘Masta, king blong mi, yu bin mekem wanfala strongfala promis finis long mi olsem Solomon, pikinini blong yumitufala ya, bae hemi sensim yu an kamap king. ?So waswe nao Adonaeja hemi kamap king?’


An hemi tok olsem, “Yu save bifoa, taem brata blong mi hemi no kamap king yet, mi nao fit fo kamap king, an evriwan long Israel i tingse bae hemi olsem nao. Bat nomoa. Brata blong mi hemi kamap king finis, bikos Yawe hemi laek fo hapen nao.


Yawe, God blong mi, mi wakaman blong yu, an yu mekem mi fo king long ples blong dadi blong mi. Bat mi olsem pikinini nomoa, an mi no save hao fo rul.


Olketa pipol blong Israel wetem olketa pipol blong Jiuda, i barava plande fogud, an pipol no save kaontem olketa olsem pipol no save kaontem sanbis long saet si. Olketa kaikai an dring, an olketa i hapi.


Hemi kontrolem olketa kantri long west saet long Yufretis Riva, stat long eria long Tifsa, go kasem eria long Gasa. An hemi mekem piis wetem olketa kantri wea i raonem hem.


Long taem wea hemi gohed fo rul, olketa pipol blong Jiuda an Israel i stap long piis, stat long Dan long not, go kasem Beereseba long saot. Evriwan i save stap gudfala long gaden blong olketa seleva wea olketa garem olketa grep tri an fig tri.


Distaem Yawe, God blong mi, hemi mekem olketa ples wea mi rul ovarem fo garem piis. An mi no garem eni enemi o trabol fo spoelem mi.


Hemi tok olsem, “Yumi preisim Yawe, bikos hemi bin mekem yumi pipol blong hem fo garem piis, olsem wea hemi bin promis fo duim. Hemi barava kipim evri gudfala promis blong hem wea hemi bin talemaot long Mosis, wakaman blong hem bifoa.


Taem yu dae an olketa berem yu wetem olketa olfala grani blong yu, bae mi mekem wanfala pikinini blong yu fo kamap king. An bae mi mekem hem fo stap strong.


Hemi tok olsem, “Yawe hu hemi God blong yumi, hemi stap wetem yumi. Hemi mekem yumi fo garem piis wetem olketa pipol raonem yumi. Hemi mekem mi fo winim olketa pipol wea i bin stap long disfala kantri fastaem. Hemi mekem disfala lan fo stap andanit long paoa blong hem, an blong yumi pipol blong hem tu.


Dadi blong mi, King Deved, hemi wakaman blong yu, an yu duim finis wanem yu bin promisim long hem. Tude, yu mekem olketa toktok blong yu fo kamtru.


?Waswe, sapos God hemi herem olketa, bat hemi no duim enisamting, hu nao hemi garem paoa fo talem dat hemi rong? ?Sapos God hemi haedem fes blong hem, hu nao save lukim hem? Bat hemi kontrolem olketa pipol an olketa kantri,


God, plis yu givim save long king blong mifala fo jajem pipol long stretfala wei olsem yu. Ya, givim save blong yu long hem mekem hemi save stretem enikaen trabol.


Hemi gud tumas sapos evrisamting long disfala kantri ya hemi stret, long taem wea hemi king long hem. An bae mifala garem gudfala laef evritaem olowe.


Yawe. Yu mekem mifala fo stap gudfala long piis, bikos paoa blong yu nao hemi mekem mifala save duim evri gudfala waka.


Mi nao mi mekem delaet an tudak. Ya, mi tu mi save givim gudfala laef an mekem olketa trabol fo kasem pipol. Mi Yawe nao mi duim evrisamting ya.


Nomata yufala stap farawe o stap kolsap nomoa, mi laekem tumas fo yufala garem piis. Ya, bae mi mekem yufala gudbaek moa.


Bae mi mekem laef blong yufala fo kamap barava gud tumas, an bae mi mekem olketa gudfala samting blong olketa kantri raonem yufala fo hipap kam long yufala. Bae hemi olsem wanfala riva wea hemi gohed fo ran an hemi no save kamap drae enitaem. Bae yufala hapi fogud olsem smolfala bebi wea mami blong hem hemi lavem hem tumas, an hemi gohed fo karim hem an susum hem.


Mi Yawe hu mi garem evri paoa, mi talem stret long yufala nao: Disfala niufala Tambuhaos blong mi bae hemi barava nambawan fogud winim faswan. An long disfala ples, bae mi mekem yufala fo stapgud an garem piis.?


Nao Gidion hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe long ples ya, an hemi kolem ples ya “Yawe hemi Givim Piis”. An olta ya hemi stap yet long Ofra long graon blong laen blong Abiesa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ