Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 20:1 - Pijin Deuterocanon

1 Long taem long yia wea tukol an ren hemi finis, an hemi fitim fo olketa king i go faet, Joab hemi lidim ami blong Israel fo go faetem pipol blong Amon. Olketa ya barava spoelem lan blong Amon, an olketa go hipap raonem taon long Raba fo faet long hem. Olketa winim faet an brekemdaon taon ya nogud. Bat King Deved hemi stap nomoa long Jerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

1 Long taem long yia wea tukol an ren hemi finis, an hemi fitim fo olketa king i go faet, Joab hemi lidim ami blong Israel fo go faetem pipol blong Amon. Olketa ya barava spoelem lan blong Amon, an olketa go hipap raonem taon long Raba fo faet long hem. Olketa winim faet an brekemdaon taon ya nogud. Bat King Deved hemi stap nomoa long Jerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 20:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem tukol an ren hemi finis, an hemi fitim fo olketa king i go faet, King Deved hemi sendem Joab wetem olketa komanda, an ami blong Israel, fo go faetem pipol blong Amon. Olketa ya i barava spoelem ami blong Amon, an olketa go hipap fo faet long taon long Raba wea hemi kapitol blong Amon. Bat King Deved hemi stap nomoa long Jerusalem.


Taem Deved hemi kasem Mahanaem, trifala man nao i kam mitim hem long dea. Fas man nao hemi Sobi, san blong Nahas, man blong Raba long Amon. Mektu hemi Makia, san blong Amiel, blong taon long Lo-Deba. Mektri hemi Basilae blong taon long Rogelim long Gilead.


Bihaen, profet ya hemi kambaek moa an tok long King Ehab olsem, “Yu mas tekem plande man moa fo kam joenem olketa soldia blong yu, an yu mas tingting gudfala fo mekem olketa gudfala plan. Yu save, neks yia bihaen long taem wea hemi kol tumas, king long Siria bae hemi kambaek moa fo faetem yu.”


Den long neks yia bihaen long taem wea i kol tumas, Ben-Hadad hemi kolem kam olketa soldia blong hem, mekem olketa go faetem pipol blong Israel long eria long Afek.


Nao Elaesa hemi dae, an olketa berem hem. Evri yia long taem fo plantem kaikai, olketa grup long soldia blong Moab i kam long Israel fo stilim olketa samting.


Taem olketa king wea i stap andanit long paoa blong King Hadadesa i save dat ami blong Israel i winim hem, olketa kam fo mekem piis wetem Deved. Den olketa ya i stap andanit long paoa blong Deved. An olketa blong Aram i fraet fo helpem moa pipol blong Amon.


“Mi nao mi mekem olketa man hu i bonem aean fo wakem olketa wepon. Ya, mi tu mi mekem olketa soldia hu i yusim olketa wepon ya, fo kilim olketa man dae.


Mi askem hem, “?Masta, hao long nao bae hemi stap olsem?” An hemi sei, “Bae hemi stap olsem go-go kasem taem wea olketa taon long Israel i emti an nogud tumas. Ya, bae hemi stap olsem go-go kasem taem wea lan blong yufala hemi nogud tumas


Makem wanfala rod wea disfala naef save falom go long taon long Raba, long kantri long Amon. An makem narawan fo go long Jerusalem wea hemi garem bikfala wolston raonem an olketa narafala ples long Jiuda.


Bae mi mekem bikfala taon long Raba fo hemi kamap wanfala ples wea olketa kamel save kaikaim gras long hem, an evri taon long kantri long Amon fo hemi kamap ples wea olketa sipsip an nanigot save res gud long hem. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe.


hem nao bae mi letem olketa enemi fo panisim olketa. Bae hemi olsem wea faea hemi save bonem evrisamting long kapitol ya Raba an olketa strongfala sefples blong olketa. Long taem blong faet, bae olketa enemi i singaot bikfala, an bae olketa spoelem yufala finis olsem wea saekloun hemi spoelem finis evrisamting.


Yu save, Paramaon Sif ya, hemi las man long laen blong olketa jaean wea olketa kolem Refaem. An taem hemi dae, olketa wakem kofin blong hem long blakfala ston wea hemi foa mita long, an kolsap tu mita waed. Disfala ston kofin hemi stap yet kam kasem tude long taon long Raba wea hemi taon blong pipol blong Amon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ