Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 19:6 - Pijin Deuterocanon

6 Nao taem Hanun an olketa bikman blong Amon i save dat olketa i mekem King Deved barava les fogud long olketa, olketa peim 34,000 kilo long silva fo haerem olketa kaat fo faet from Naharaem, an Maaka, an Soba long Aram.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

6 Nao taem Hanun an olketa bikman blong Amon i save dat olketa i mekem King Deved barava les fogud long olketa, olketa peim 34,000 kilo long silva fo haerem olketa kaat fo faet from Naharaem, an Maaka, an Soba long Aram.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 19:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Jekob hemi tok olsem long tufala pikinini blong hem ya, “Tufala. Yutufala mekem wanfala bikfala trabol long mi ya. Distaem, olketa laen blong Kenan, wetem olketa laen blong Peris, an olketa narafala pipol wea i stap olobaot long kantri ya bae olketa no laekem mi moa nao ya, bae olketa agensim mi ya, bat yumi no plande nomoa. Sapos olketa ya i joen tugeta, an i kam fo faetem yumi, bae yumi evriwan lus nao ya.”


Taem olketa blong Amon i save dat olketa mekem King Deved barava kros fogud long olketa, olketa haerem samfala ami blong Aram. Olketa kolem kam 20,000 soldia blong Aram wea olketa stap long Bet-Rehob an long Soba, an 12,000 man blong taon long Tob, an olketa kolem king blong Maaka tu wetem 1,000 man blong hem. Olketa evriwan i kam joenem olketa fo faet.


Taem Deved hemi go faetem olketa kolsap long Yufretis Riva fo mekem olketa kam andanit long paoa blong hem moa, hemi winim King Hadadesa, san blong Rehob, hu hemi king long Soba.


Taem ami blong Aram long Damaskas i kam fo helpem King Hadadesa, ami blong King Deved hemi kilim dae 22,000 soldia blong olketa.


Nao taem King Tou long Hamat hemi herem nius wea King Deved hemi winim ami blong King Hadadesa,


Bat olketa filsem tumas fo go hom. Taem King Deved hemi herem nius abaotem samting ya, hemi sendem mesij go long olketa olsem, “Hemi gud nomoa yufala stap fastaem long Jeriko, go-go kasem taem wea biad blong yufala grou moa, den yufala save kambaek.”


Hemi askem King Jehosafat olsem, “?Waswe, yu save kam wetem mi, mekem yumi go faetem biktaon long Ramot-Gilead?” King Jehosafat hemi ansa olsem, “Ya, mi redi olowe nomoa. Mi wetem olketa soldia blong mi, an olketa soldia blong mi wea raedem hos, mifala evriwan i stanbae olowe nomoa, olsem olketa soldia blong yu.


So King Ehab hemi kolem kam 400 profet. An hemi askem olketa profet olsem, “?Waswe, mi save go fo faetem biktaon long Ramot-Gilead?” An olketa ansa olsem, “Ya king, yu go. God bae mekem yu fo winim faet.”


Long datfala taem, tufala king ya gohed fo sidaon kolsap long geit long wolston blong Samaria. Tufala werem nambawan kaleko blong king an sidaon long tron blong tufala. Tufala stap long bikfala open ples wea pipol i save klinim wit. An olketa 400 profet i gohed fo talemaot profesi blong olketa long ples ya.


An hemi haerem 100,000 soldia from Israel. Hemi peim 3,400 kilo silva long king blong Israel fo haerem olketa soldia ya.


Jotam hemi go faetem king blong Amon, an hemi winim ami blong hem. So long trifala yia, hemi fosim olketa fo peim taks long hem. Evri yia olketa givim plande samting long hem olsem: 3,400 kilo silva, an 72,500 bikfala baeg wit, an 72,500 bikfala baeg bali.


Bat olketa evriwan i go rong finis nao, an olketa evriwan nomoa i nogud. No eniwan long olketa, hemi duim eni gudfala samting.


Hemi finisim olketa faet long evriples long wol. Hemi gohed fo brekem olketa bou, an hemi gohed fo spoelem olketa spia, an hemi gohed fo bonem olketa samting ya long faea.


So olketa tok long tufala olsem, “Letem Yawe hemi panisim yutufala fo samting wea yutufala duim. Yutufala mekem king ya wetem olketa bikman blong hem fo les long mifala olsem wea man hemi les long samting wea hemi smel barava nogud nao. !Yutufala gohed fo mekem wei fo olketa kilim mifala dae!”


An Jisas hemi sei moa, “Eniwan hu hemi herem toktok blong yufala, hemi save herem toktok blong mi tu ya. An eniwan hu hemi nating laekem yufala, hemi nating laekem mi tu ya. An eniwan hu hemi nating laekem mi, hemi nating laekem disfala man hu hemi sendem mi kam tu.”


Olsem, sapos eniwan hemi agensim disfala tising, hemi no agensim tingting blong man. Nomoa. Hemi agensim God hu hemi givim Holi Spirit blong hem long yufala.


So olketa soldia ya i talemaot dat Sol an ami blong hem i kilim ami blong Filistia long Geba. An olketa talemaot tu wea olketa pipol blong Filistia i barava les long pipol blong Israel distaem. An olketa sei wea olketa mas obeim toktok blong King Sol an kam joenem hem long Gilgal.


Bihaen long taem Sol hemi kamap king blong Israel, oltaem hemi faetem olketa enemi blong hem long olketa ples raonem lan blong Israel. Hem nao olketa blong Moab, an olketa blong Amon, an olketa blong Idom, an olketa king blong Soba, an olketa blong Filistia. An evritaem hemi go faet long olketa, hemi barava spoelem olketa.


So Akis hemi trastem hem, an hemi gohed fo tingting seleva olsem, “Deved hemi man blong Israel, bat ating olketa pipol blong hem i barava les long hem nao, so bae hem mas waka fo mi olowe.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ