Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 14:2 - Pijin Deuterocanon

2 An taem King Deved hemi lukim samting ya, hemi savegud dat Yawe hemi mekem hemi kamap king blong pipol blong Israel. An hemi save tu dat Yawe hemi gohed fo mekem kantri blong hem fo kamap gudfala moa bikos hemi wande blesim olketa pipol blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

2 An taem King Deved hemi lukim samting ya, hemi savegud dat Yawe hemi mekem hemi kamap king blong pipol blong Israel. An hemi save tu dat Yawe hemi gohed fo mekem kantri blong hem fo kamap gudfala moa bikos hemi wande blesim olketa pipol blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 14:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laen blong yu an kingdom blong yu, bae mi mekem hem fo stap strong olowe, an bae mi mekem samwan long laen ya fo king olowe. An olketa king blong yufala bae i rul fo evritaem olowe nao.’”


“Yu go an talem wakaman blong mi Deved olsem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Mi tekem yu aot from disfala waka wea yu lukaftarem olketa sipsip long open ples. An mi mekem yu kamap lida blong olketa pipol blong mi long Israel.


!Mi preisim Yawe hu hemi God blong yu! Hemi mekem yu kamap king blong Israel, an hemi somaot dat hemi hapi tumas long yu. Bikos hemi tinghevi long yufala Israel olowe, hemi mekem yu fo kamap king wea yu save falom wei wea hemi barava stret fogud, an jajem olketa pipol long stretfala wei.”


Nao King Haeram blong Taea hemi sendem samfala man blong hem fo lukim King Deved. An hemi sendem tu samfala man wea save hao fo katem ston, an samfala man fo wakem haos. An olketa ya nao kam wakem wanfala haos fo King Deved.


Long Jerusalem, Deved hemi tekem samfala narafala woman moa wea hemi maritim olketa. An hemi tekem samfala narafala woman tu wea olketa kamap narafala woman blong hem. Olketa ya i bonem olketa boe an olketa gele fo hem moa.


An God, olketa samting wea yu talem abaotem fiusa blong laen blong mi, hemi gudfala moa winim olketa samting wea yu duim long mi bifoa. Mi man nomoa, bat yu Lod God Yawe, yu mekem wanfala nambawan samting long mi.


Mi save peim olketa wakaman blong yu long 145,000 bikfala baeg flaoa blong wit, an 145,000 bikfala baeg bali, an 440,000 lita waen, an 440,000 lita oliv oel.”


Nao King Haeram hemi sendem gobaek ansa long leta olsem, “Bikos Yawe hemi lavem olketa pipol blong hem, hemi mekem yu fo kamap king blong olketa.


Yu mas helpem olketa pipol blong yumi. Sapos yu stap kuaet nomoa long hadtaem olsem, help save kam long narafala wei, bat yu wetem olketa long famili blong dadi blong yu bae yufala evriwan i dae. Maet from disfala samting nao yu bin kamap kuin, mekem yu save helpem yumi long hadtaem olsem.”


Olketa samting ya wea hemi staphaed, God nao hemi somaot finis long mi. I no bikos mi waes moa winim olketa narafala man, bat mekem yu save long mining blong drim ya, an mekem yu savegud long olketa tingting wea hemi stap insaet long maen blong yu.


Laef blong yufala bae hemi gud tumas olsem pipol hu i garem plande wata, an bae olketa laen blong yufala save grou strong olsem kaikai wea hemi garem plande wata. King blong yufala bae hemi hae winim Agag, king blong laen blong Amalek, an bae hemi rul ovarem plande ples.


Nao Mosis hemi tok moa olsem, “Sapos yufala barava obeim Yawe, God blong yufala, an falom gudfala toktok wea mi givim long yufala tude, oraet, bae hemi mekem yufala garem biknem winim olketa narafala pipol long wol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ