Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 11:5 - Pijin Deuterocanon

5 Nao olketa tingse Deved hemi no save winim taon ya, so olketa tok olsem long hem, “Bae yu no save kam insaet long taon blong mifala.” Bat wea, Deved hemi winim disfala strongfala taon ya long Saeon. Bihaen, olketa kolem hem “Biktaon blong Deved”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 Nao olketa tingse Deved hemi no save winim taon ya, so olketa tok olsem long hem, “Bae yu no save kam insaet long taon blong mifala.” Bat wea, Deved hemi winim disfala strongfala taon ya long Saeon. Bihaen, olketa kolem hem “Biktaon blong Deved”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 11:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taon ya hemi wanfala strong sefples, an taem Deved hemi winim taon ya, hemi kolem hem, “Biktaon blong Deved”. Nao hemi mekem taon ya bikfala moa. Hemi stat long ples wea olketa fulumap graon long saet long ist wea hemi save wakem olketa haos antap long hem.


An hemi no wiling fo tekem kam Tambu Boks long Biktaon blong Deved. So hemi tanem kaat ya fo go long narafala rod, an hemi tekem Tambu Boks go long haos blong Obed-Idom wea hemi blong taon long Gat.


Oraet, King Deved hemi herem nius wea Yawe hemi blesim Obed-Idom wetem famili blong hem an evrisamting wea hemi garem, bikos Tambu Boks hemi stap long haos blong hem. So hemi go tekemaot Tambu Boks from hem moa, mekem hemi tekem kam long Biktaon blong Deved. An hem wetem olketa pipol blong hem i hapi tumas, an olketa gohed fo dans.


King Solomon hemi kolem kam olketa lida blong olketa traeb blong Israel, an olketa sif blong olketa laen blong olketa, an olketa narafala lida blong olketa, mekem olketa kam tugeta wetem hem long Jerusalem. Olketa kam long Saeon fo tekem Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe, an karim goap long Tambuhaos. Long taem ya, nara nem blong Jerusalem hemi Saeon, o “Biktaon blong King Deved”.


King Deved an ami blong Israel i go fo faet long Jerusalem, an long laen blong Jebus wea i stap long taon ya.


Long de wea Deved hemi winim Jerusalem, hemi bin tok olsem long olketa soldia blong hem, “Man wea hemi go fastaem fo faetem olketa long laen blong Jebus, bae hemi kamap komanda blong ami.” Nao Joab, san blong Seruia, hemi goap fastaem, so hemi kamap komanda blong ami.


Taon ya hemi wanfala strong ples, an taem Deved hemi winim hem, olketa kolem hem, “Biktaon blong Deved”.


King Solomon hemi kolem kam olketa lida blong olketa traeb blong Israel, an olketa sif blong olketa laen blong olketa, an olketa narafala lida blong olketa, mekem olketa kam long Jerusalem. Olketa kam long Saeon fo tekem Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe, an karim goap long Tambuhaos. Long taem ya, nara nem blong Jerusalem hemi Saeon, o “Biktaon blong King Deved”.


Long hia long Jerusalem nao, oltaem olketa king blong laen blong Deved i gohed fo mekem kot fo jajem yumi.


Yawe nao bin siusim fo mekem hom blong hem long Saeon.


Hemi tok olsem, “Mi bin putum finis king blong mi long Saeon, disfala holi maonten blong mi ya.”


God, hemi King hu hemi garem paoa. Disfala maonten blong hem long Saeon hemi hae tumas, an hemi luk gudfala tumas. An taon ya blong God, hemi mekem evriwan long wol i hapi.


Bat hemi siusim traeb blong Jiuda, an maonten long Saeon wea hemi laekem tumas.


Hemi lavem Jerusalem winim eni narafala taon moa long Israel.


An bae olketa tok olsem abaotem Saeon, “Olketa pipol long evri kantri i kamaot nomoa from disfala ples ya.” Yawe hu hemi hae tumas, bae hemi mekem pipol long taon ya i strong.


Yawe hemi stap long Saeon, an hemi gohed fo rulim olketa pipol. Yumi singsing fo preisim hem. An yumi talemaot olketa gudfala samting wea hemi duim fo evri pipol.


God hemi tokabaotem ston ya long Buktambu olsem, “Yufala lisin, mi stanemap wanfala ston long Saeon wea bae olketa pipol i save garem trabol tumas long hem, an bae olketa save banga nogud long hem. Bat eniwan hu hemi biliv long hem, bae hemi no save filsem long hem.”


Bat yufala ya, yufala kasem finis disfala maonten wea yumi kolem Saeon, disfala bikfala taon blong God hu hemi laef, wea hem nao disfala Jerusalem long heven ya. Yufala kasem ples wea plande taosen long olketa enjel nao olketa stap long hem.


Nao mi luk go moa, an mi lukim Smolfala Sipsip ya hemi stanap antap long maonten long Saeon, an 144,000 pipol ya i stanap wetem hem. An nem blong Smolfala Sipsip ya wetem nem blong Dadi blong hem, hemi stap long fohed blong olketa pipol ya.


Bat man ya hemi no wande fo slip moa long ples ya. So hem wetem woman blong hem, an wakaman blong hem, an tufala dongki blong hem, olketa evriwan i goaot. An taem olketa kam kolsap long taon long Jebus, wea distaem olketa kolem Jerusalem, hemi kolsap tudak nao. So wakaman ya hemi tok olsem long masta blong hem, “!Ei Masta, tunaet yumi mas go slip long Jebus!”


Oraet, Deved hemi askem olketa soldia kolsap long hem olsem, “?Sapos wanfala man hemi kilim dae disfala soldia blong Filistia fo tekemaot sem from Israel, wanem nao bae hemi garem? Yumi olketa soldia long ami blong God hu hemi laef. Soldia ya hemi hiden man nomoa wea hemi no kate, hem no fit fo hemi toknogud long yumi.”


Mi kilim olketa laeon an bea finis, an yu save, mi save duim semsamting long disfala hiden man, bikos hemi tokspoelem ami blong God hu hemi laef.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ