Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 11:2 - Pijin Deuterocanon

2 Bifoa, long taem wea Sol hemi king blong yumi, yu nao yu gohed fo lidim mifala long faet. An Yawe hemi talem yu olsem bae yu save lukaftarem mifala pipol blong hem, an bae yu kamap king blong mifala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

2 Bifoa, long taem wea Sol hemi king blong yumi, yu nao yu gohed fo lidim mifala long faet. An Yawe hemi talem yu olsem bae yu save lukaftarem mifala pipol blong hem, an bae yu kamap king blong mifala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 11:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bifoa, long taem wea Sol hemi king blong yumi, yu nao yu gohed fo lidim Israel long faet. An Yawe hemi bin tok olsem long yu, ‘Bae yu lidim an lukaftarem pipol blong mi Israel, an bae yu kamap king blong olketa.’”


Mi mekem olketa lida fo lukaftarem pipol blong mi, bat long olketa ples wea mi go wetem olketa, mi no askem olketa lida ya, “?Waswe nao yufala no wakem eni haos fo mi long timba blong sida tri?” ’


Yu go talem Jeroboam wea Yawe, God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Mi siusim yu aot from olketa pipol, an mi mekem yu fo kamap lida blong olketa blong Israel.


So plis yu mekem haat blong mi hemi waes mekem mi rul ovarem olketa long stretfala wei, an mekem mi save long wanem hemi stret an wanem hemi rong. Sapos nomoa, mi no save hao fo rul ovarem olketa.”


Hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem, olsem wanfala man hu hemi lukaftarem olketa sipsip blong hem. Ya, hemi olsem man hu hemi karim olketa smolwan long am blong hem, an hemi lidim olketa mami sipsip wea i garem pikinini fo go slou.


Mi bin mekem hem kamap lida fo rul ovarem olketa pipol blong olketa narafala kantri. Hem nao hemi somaot paoa blong mi long olketa.


Nao bae mi siusim olketa gudfala lida hu i save obeim mi. Bae mi mekem olketa waes an garem save fo lidim yufala.


Yawe hemi tok olsem, “Yufala blong vilij ya long Betlehem, long provins long Efrata long Jiuda. Vilij blong yufala hemi wanfala smolfala vilij nomoa long olketa taon wea i stap raonem yufala. Bat nomata olsem, bae mi mekem wanfala man long traeb blong yufala, fo rul ovarem Israel. Laen blong man ya, hemi wanfala impoten laen wea hemi barava stat kam longtaem bifoa.”


Taem pikinini ya hemi kamap, bae hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem. Bae hemi rul ovarem olketa long paoa wea Yawe hemi givim long hem, an bae hemi rul nomoa long nem blong Yawe hu hemi King. Long datfala taem, olketa pipol blong hem bae i stap gudfala, bikos evri pipol long wol bae i luksave dat hemi garem bikfala paoa.


Mekem hemi go fastaem long olketa nomata olketa goaot o olketa kambaek, an bae hemi olsem sif blong olketa long taem blong faet. Nogud pipol blong yu bae i stap olsem olketa sipsip wea i no garem eni man fo lukaftarem olketa.”


‘Betlehem long provins long Jiuda, yu nao wanfala long olketa nambawan taon long Jiuda, bikos wanfala king bae hemi kamaot long yu, an hem nao bae hemi lidim olketa pipol blong mi long Israel.’”


Taem hemi mekem olketa sipsip blong hem fo goaot finis, hemi save wakabaot go fastaem long olketa an olketa save falom hem nao, bikos olketa heremsave toktok blong hem.


Nao Yawe hemi tok olsem long Profet Samuel, “?Bae yu filnogud from King Sol go-go kasem wataem? Mi les fo hemi king long Israel. Yu tekem oliv oel an yu go faendem wanfala man long Betlehem, nem blong hem Jese. Mi siusim wanfala san blong hem finis fo hemi kamap king.”


So Samuel hemi tekem oliv oel, hemi kapsaetem go long hed blong Deved fo mektambu long hem. Hemi duim samting ya long ae blong olketa brata blong hem. Stat long de ya, Spirit blong Yawe hemi stap oltaem wetem hem. Bihaen, Samuel hemi gohom long Rama.


So hemi mekem hem komanda blong 1,000 man, an oltaem hemi sendem hem fo go faet, mekem hemi no save lukim hem. An Deved hemi lidim olketa soldia blong hem long olketa faet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ