Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korin 9:7 - Pijin Deuterocanon

7 Olketa soldia long ami, olketa no save peim evrisamting wea olketa yusim. An man wea hemi waka long gaden, hemi save kaikaim nomoa frut long wanem hemi plantem. An man fo lukaotem sipsip tu hemi save yusim milk blong olketa sipsip blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7 Olketa soldia long ami, olketa no save peim evrisamting wea olketa yusim. An man wea hemi waka long gaden, hemi save kaikaim nomoa frut long wanem hemi plantem. An man fo lukaotem sipsip tu hemi save yusim milk blong olketa sipsip blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korin 9:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lukaftarem frut tri, bae yu kaikaim frut. Lukaftarem masta blong yu, bae yu kasem biknem.


An bae olketa nanigot save givim plande milk fitim famili blong yu an wakamere blong yu tu.


Solomon, mi hapi fo yu kipim 1,000 silva seleni blong yu, an mi hapi fo olketa man tu i kipim 200 silva seleni blong olketa. !Bikos mi garem wanfala plantesin wea hemi blong mi seleva!


Trifala animol ya bae i givim nomoa naf milk long hem. Bikos olketa hu i stap yet long lan ya i no save garem moa eni kaikai from gaden, bae olketa mas kaikaim nomoa milk an hani.


So yufala mas lukaftarem yufala seleva gudfala, wetem evri pipol wea Holi Spirit hemi putum long han blong yufala. Yufala mas stap olsem olketa man fo lukaftarem olketa sipsip, an lukaftarem gud disfala sios blong God wea hemi bin peimaot taem San blong hem hemi dae olsem wanfala sakrifaes.


An hemi save garem pat long olketa tambu ofaring long semsem wei wea olketa wantok blong hem i garem. Hemi save garem olketa samting ya nomata hemi garem enisamting moa from olketa wantok blong hem.”


An sapos eniwan hemi jes plantem plantesin blong grep, bat hemi no tekemaot olketa fas frut blong hem seleva, oraet, hemi mas gobaek long hom. Nogud hemi dae long faet an narafala man bae hemi hapi long frut blong hem.


Yu Timoti san blong mi, olketa toktok wea mi talem go long yu, olketa falom nomoa olketa toktok wea olketa profet i bin talemaot abaotem yu finis. Yu mas letem olketa toktok ya fo helpem yu fo faet agensim olketa ravis wei blong wol.


Yu mas traehad fo gohed gud long Kristin laef blong yu, olsem man hu hemi traehad fo ran fo winim resis. Long wei ya nao, bae yu save tekem disfala praes wea hemi tru laef wea hemi no save finis. Long bifoa, taem yu talemaot biliv blong yu long ae blong plande pipol, God hemi siusim yu fo yu tekem disfala laef ya.


Mi bin faet long gudfala faet. An mi kasem nao en long resis blong mi. An mi gohed yet fo holestrong long biliv blong mi.


yufala mas lukaftarem gud olketa pipol wea God hemi putum long han blong yufala. Olketa i olsem olketa sipsip fo yufala lukaftarem. So yufala mas wiling fo lukaftarem olketa gudfala, olsem wea God hemi laekem yufala fo duim. Hemi nogud fo yufala duim disfala waka fo garem seleni nomoa. Yufala mas duim waka olsem, bikos yufala barava wiling fo helpem olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ