Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korin 7:30 - Pijin Deuterocanon

30 An olketa hu i gohed fo krae, olketa mas stap olsem olketa no sore nomoa. Olketa hu i hapi tumas, olketa mas stap olsem olketa no hapi nomoa. An olketa hu i gohed fo baem olketa samting, olketa mas stap olsem olketa nating garem enisamting nomoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

30 An olketa hu i gohed fo krae, olketa mas stap olsem olketa no sore nomoa. Olketa hu i hapi tumas, olketa mas stap olsem olketa no hapi nomoa. An olketa hu i gohed fo baem olketa samting, olketa mas stap olsem olketa nating garem enisamting nomoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korin 7:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi save kros nomoa fo lelebet taem, bat gudfala wei blong hem hemi save gohed fo ful laef blong man. Maet man hemi gohed fo krae long naet, bat long moning, bae hemi hapi fogud.


Taem hemi stap fo man krae, an taem hemi stap fo hapi. Taem hemi stap fo man sore, an taem hemi stap fo dans.


Lod Yawe nao bae hemi finisim dae, an draemap tias blong evriwan. An bae hemi tekemaot sem from olketa pipol long wol. Yawe nao hemi talem diswan, an bae hemi mas hapen.


(Profet) !Olketa pipol blong Jerusalem! Yawe hemi kaen tumas. Bae yufala no save krae moa bikos Yawe bae hemi herem yufala taem yufala kraeaot go long hem fo help. An bae hemi sore kam long yufala an hemi helpem yufala.


Hemi kasem taem nao, an disfala de wea bae mi panisim evri pipol hemi kam finis. Pipol hu i salem olketa samting o olketa hu i baem olketa samting, bae i nating hapi o sore nomoa long olketa samting wea olketa duim.


“Bat Ebraham hemi tok olsem, ‘San, yu save long taem yu laef yet, yu bin garem evri gud samting nomoa, bat Lasaros hemi bin garem evri ravis samting nao. Bat long distaem, Lasaros hemi hapi tumas nao, bat yu gohed fo safa fogud nomoa.


Yufala hu i hanggre distaem, yufala save hapi ya, bikos bihaen ya, bae yufala fulap moa. Yufala hu i krae distaem, yufala save hapi ya, bikos bihaen ya, bae yufala laf moa.


!An yufala hu i fulap distaem, yufala lukaot! Bikos bihaen ya, bae yufala hanggre moa. !An yufala hu i laf distaem, yufala lukaot! Bikos bihaen ya, bae yufala krae bikfala moa.


An long distaem yufala sore tumas ya, bat bae mi lukim yufala moa an bae tingting blong yufala barava hapi fogud ya, an bae no eniwan i save tekemaot disfala hapi from yufala moa.


Olketa fren, mi minim olsem, lelebet taem nomoa hemi stap yet. So stat long distaem, olketa man hu i garem waef finis, olketa mas stap olsem olketa no garem eni waef.


An olketa hu i garem olketa gudfala samting long disfala wol, olketa mas stap olsem olketa no garem nomoa olketa samting ya. Bikos disfala wol wea yumi lukim distaem ya, hemi kolsap kasem en blong hem nao ya.


Yufala mas mekem plande trabol fo kasem hem, fitim disfala wei blong hem fo haemapem hem seleva an fo garem hapi taem wetem olketa gudfala samting blong hem. Ya, yufala mas mekem hem filnogud tumas, bikos hemi gohed fo tokpraod long hem seleva olsem, ‘Mi nao kuin an mi sidaon gud long tron blong kuin. Mi no olsem wido woman wea hemi save sore an krae.’


Bikos Smolfala Sipsip wea hemi stap long tron, bae hemi lukaftarem olketa olsem man hu hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae hemi lidim olketa go fo dring long olketa springwata wea hemi save givim laef. An God bae hemi draem evri tias long ae blong olketa, mekem olketa no save sore moa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ