Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 9:25 - Pijin Deuterocanon

25 Trifala taem long evri yia, Solomon hemi mekem olketa sakrifaes go long Yawe long olta wea hemi bildim fo hem. Hemi mekem olketa sakrifaes wea i barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem Yawe. An hemi bonem insens tu go long Yawe. Long wei olsem, hemi duim evrisamting long wosip long Tambuhaos blong Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

25 Trifala taem long evri yia, Solomon hemi mekem olketa sakrifaes go long Yawe long olta wea hemi bildim fo hem. Hemi mekem olketa sakrifaes wea i barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem Yawe. An hemi bonem insens tu go long Yawe. Long wei olsem, hemi duim evrisamting long wosip long Tambuhaos blong Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 9:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao King Solomon hemi gohed fo finisim Tambuhaos.


An long mekleven yia blong king, long mans olketa kolem Bul, wea hemi mekeit mans blong yia, olketa finisim Tambuhaos. Olketa finisim hem barava olsem evrisamting long plan blong hem. King Solomon hemi tekem sevenfala yia fo bildim Tambuhaos.


An olketa finisim Tambuhaos ya. Olketa wakem ruf long insaet wetem timba blong sida.


Amram hemi bonem tufala san olsem: Eron an Mosis. Olketa bin mektambu long Eron an olketa san blong hem fo lukaftarem olketa tambu samting. Laen blong hem i holem waka ya olowe nao. Spesol waka blong olketa i olsem: olketa lukaftarem olketa tambu samting blong Yawe, an olketa bonem olketa sakrifaes fo wosipim Yawe, an olketa duim olketa narafala waka fo blesim olketa pipol long nem blong Yawe.


!Olketa wantok! !Yufala mas herem toktok blong mi! Hemi nogud fo yufala slak. Yawe hemi bin siusimaot yufala fo bonem insens go long hem, an lidim olketa pipol blong hem fo wosipim hem.”


Olketa pipol i bin lusim mi, an olketa bin bonem insens go long olketa narafala god, an wei blong olketa nao hemi mekem mi kros fogud. So bae mi somaot kros blong mi long olketa, an kros blong mi hemi no save finis.’”


So evri waka wea Solomon hemi duim hemi finisim nao. Olketa waka long Tambuhaos blong Yawe hemi gohed gudfala, stat long taem olketa mekem faondesin blong hem, kam kasem taem wea hem finisim olketa waka long hem.


Evri moning, taem Eron hemi kam fo redim olketa lam long Spesol Frem blong olketa, hemi mas tekem spesol insens wea hemi garem gudfala smel, an hemi mas bonem antap long disfala olta.


“Trifala taem ya long evri yia, evri man blong yufala mas kam fo wosipim mi, Lod Yawe, God blong Israel.


“Evri yia, yufala olketa man, yufala mas kam trifala taem long datfala tambuples wea Yawe hemi siusim. Trifala taem ya, hem nao Fist blong Pasova, an Bikde blong Sevenfala Wik, an Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos. Long trifala fist ya, no eniwan save kam nating,


wea evri yia olketa gele blong Israel i save goaot fo fofala de fo tingim dota blong Jefta, disfala man blong Gilead.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ