Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 8:9 - Pijin Deuterocanon

9 Insaet long Tambu Boks, hemi garem tufala flat ston nomoa wea Mosis hemi bin putum bifoa kam. Taem Mosis an pipol blong Israel i kamaot from Ijip, Yawe hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa long maonten long Saenae, long datfala taem Mosis hemi putum tufala flat ston ya long Tambu Boks.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

9 Insaet long Tambu Boks, hemi garem tufala flat ston nomoa wea Mosis hemi bin putum bifoa kam. Taem Mosis an pipol blong Israel i kamaot from Ijip, Yawe hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa long maonten long Saenae, long datfala taem Mosis hemi putum tufala flat ston ya long Tambu Boks.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 8:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An mi wakem wanfala rum insaet long Tambuhaos, mekem Tambu Boks hemi stap long hem. Tambu Boks ya, hemi garem disfala Spesol Agrimen blong Yawe wea hemi mekem wetem olketa olfala grani blong yumi bifoa long taem wea hemi tekemaot olketa from Ijip.”


Insaet long Tambu Boks, hemi garem tufala flat ston nomoa wea Mosis hemi bin putum bifoa kam. Taem Mosis an pipol blong Israel i kamaot from Ijip, Yawe hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa long maonten long Saenae, long datfala taem Mosis hemi putum tufala flat ston ya long Tambu Boks.


Tufala spesol stik ya i longfala tumas, an sapos eniwan hemi stanap long bikfala Tambu Rum, hemi save lukim en blong tufala spesol stik ya. Bat sapos hemi stanap aotsaet long Tambuhaos hemi no save lukim. Tufala spesol stik ya i stap yet long dea kam kasem tude.


An long olketa de, Yawe hemi go fastaem long olketa long wanfala bikfala klaod wea i stanap stret, mekem hemi som rod long olketa, an long naet, hemi go fastaem long olketa long wanfala bikfala faea wea i stanap stret, fo givim laet long rod fo olketa. Long wei ya nao, olketa save go nomoa long de an long naet.


Bat barava long eli moning yet, Yawe hu hemi stap long bikfala faea ya an long bikfala klaod ya, hemi luk kamdaon long ami blong Ijip, an hemi mekem olketa krangge.


Taem Eron hemi gohed fo tok yet long olketa, olketa luk go long drae eria. Seknomoa, bikfala paoa blong Yawe hemi saenaot kam long klaod.


An Mosis hemi tok olsem long Eron, “Yu tekem wanfala botol, an yu fulumapem long mana wea hemi fitim wanfala smolfala basket, nao bae yu go an putumgud frant long ples wea Yawe hemi stap. Bae hemi stap long ples ya, mekem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, save lukim.”


An tufala flat ston wea mi bin raetem Spesol Agrimen blong mi long tufala, an wea bae mi givim go long yu, yu mas putum tufala ya insaet long boks.


Bae yu mas tekem tufala flat ston ya wea bae mi givim long yu, an putum go insaet, nao yu tekem kava blong hem an satem.


Mosis hemi tekem tufala flat ston wea Tenkomanmen i stap long tufala, an hemi putum go insaet long Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe. An hemi tekem tufala spesol stik fo karim Tambu Boks, hemi pusum go long olketa ring blong hem, an hemi putum go kava long Boks ya.


Den saen long bikfala paoa blong Yawe, hemi muv goap from olketa enjel ya, an hemi muv go nao long doa blong Tambuhaos ya. Klaod ya hemi fulumap Tambuhaos nao, an bikfala paoa blong Yawe hemi saen bikfala fogud insaet long eria ya.


Hemi tok olsem, “Talem brata blong yu Eron, hemi mas no kam olowe insaet long Barava Tambu Rum wea kaleko hemi satem. Sapos hemi kam long rong taem, bae hemi mas dae bikos hem nao tambu ples wea mi save kam long yufala insaet long klaod antap long kava blong Tambu Boks blong Spesol Agrimen.


An Yawe hemi tok olsem moa long Mosis, “Yu tekem wokingstik blong Eron an putum gobaek moa long frant long Tambu Boks. Bae yu kipim long dea fo mekem saen long ae blong olketa hu i gohed fo komplen kam long mi. An bae disfala wokingstik hemi som olsem sapos olketa nating stopem komplen blong olketa, bae olketa dae.”


Long taem olketa putumap Tambu Haostent blong Tambu Boks long Spesol Agrimen, bikfala klaod blong Yawe hemi kam kavaremap Tambu Haostent. An long naet, olketa lukim klaod ya hemi laet olsem faea.


“Yufala tekem disfala Buk blong Lo blong Yawe, God blong yufala. Yufala go putum long saet long Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong hem. Hem nao hemi olsem wanfala witnes agensim yufala blong Israel sapos yufala falom olketa ravis wei.


An hemi talemaot disfala spesol agrimen hemi mekem wetem yumi, olsem hemi talem yumi fo obeim Tenkomanmen wea hemi raetem finis long tufala flat ston.


An insaet long disfala rum ya, olketa kipim disfala olta fo bonem insens long hem wetem Tambu Boks long Spesol Agrimen blong God. Olta an boks ya, olketa kavarem tufala evriwan long gol long evri saet blong hem. An insaet long boks ya, olketa kipim disfala botol long gol wea lelebet kaikai wea olketa kolem “mana” nao hemi stap insaet long hem. An insaet long boks tu, disfala wokingstik blong Eron hemi stap wea hemi bin groubaek moa olsem tri wea hemi garem lif an flaoa an frut long hem. An narasamting long boks ya tu, hemi tufala ston wea God hemi bin raetemdaon Lo long tufala.


An insaet long tambuhaos ya hemi barava fulap long smok from bikfala paoa blong God wea hemi saen long hem. An no eniwan save go insaet long tambuhaos ya, go-go sevenfala bikfala panis ya hapen fastaem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ