Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 8:53 - Pijin Deuterocanon

53 Yu bin siusimaot mifala from olketa pipol long wol. Yu mekem mifala fo kamap spesol pipol blong yu. Lod Yawe, yu bin talem disfala samting long Mosis wakaman blong yu, fo mekem hemi talem long olketa grani blong mifala long taem wea yu tekem olketa aot from Ijip.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

53 Yu bin siusimaot mifala from olketa pipol long wol. Yu mekem mifala fo kamap spesol pipol blong yu. Lod Yawe, yu bin talem disfala samting long Mosis wakaman blong yu, fo mekem hemi talem long olketa grani blong mifala long taem wea yu tekem olketa aot from Ijip.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 8:53
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taon blong mifala, hemi olsem wanfala mami blong Israel. Mifala blong taon ya, mifala laekem piis, an mifala tinghevi long Yawe olowe. ?So waswe nao yu trae fo spoelem taon ya? ?Waswe nao yu laekem spoelem wanem hemi blong Yawe?”


?Sapos yu no go wetem mifala, hao nao olketa narafala pipol save dat yu hapi yet long mi an long olketa pipol blong yu? Bat sapos yu stap wetem mifala, bae hemi somaot dat mifala nao i deferen from evri narafala pipol long wol.”


God blong yumi long laen blong Jekob hemi no olsem eni narafala god. Hem nomoa hemi mekem evrisamting long disfala wol, an hemi siusimaot yumi blong Israel fo kamap spesol pipol blong hem. Nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa.


Taem mi stanap long maonten, mi save lukim olketa. Ya, long antap mi save lukim olketa gudfala. Olketa stanap seleva. Olketa save dat olketa i deferen from eni narafala pipol.


Mi askem God fo hemi openem maen blong yufala, mekem yufala savegud long olketa barava nambawan samting hemi kolem yumi olketa pipol blong hem fo tekem,


Yufala mas no sore olsem ya, bikos yufala nao i tambu pipol blong Yawe, God blong yufala. Hemi siusimaot yufala from evri narafala pipol long disfala wol. Hemi siusim yufala finis fo kamap spesol pipol blong hem nomoa.”


Bat Yawe hemi mekem yufala i pipol blong hem. Yufala long laen blong Jekob, yufala nao i blong Yawe.


?Waswe, eni narafala god hemi stap wea hemi bin go long wanfala kantri fo tekemaot pipol from ples ya fo kamap pipol blong hem? !Nomoa ya! Bat Yawe hemi go long Ijip, hemi tekemaot yumi from olketa long strongfala han blong hem. Yufala bin lukim dat taem Yawe, God blong yufala, hemi tekemaot yufala from Ijip hemi yusim trabol, an mirakol, an paoa, an bikfala faet, an olketa samting wea i mekem man fraet tumas.


Jisas Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo sensim yumi an peimaot yumi evriwan from evri sin blong yumi. Hemi mekem laef blong yumi barava klin, mekem yumi kamap pipol blong hem an barava wande duim evri gud samting.


Bat yufala ya, God hemi siusim yufala finis kamap pipol blong hem. Hemi mekem yufala olketa prist blong King, an olketa holi pipol blong hem. Yufala nao olketa pipol blong God, wea hemi siusim fo talemaot olketa gudfala waka wea hemi duim. God hemi kolem yufala finis, an yufala bin kamaot from tudak an kam insaet long gudfala laet blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ