Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 8:51 - Pijin Deuterocanon

51 Yu save duim olsem bikos olketa ya i pipol blong yu. Bifoa, olketa grani blong mifala i stap long Ijip, an olketa gohed fo safa tumas olsem olketa stap insaet long bikfala faea nomoa, bat yu bin tekem olketa kamaot, so olketa kamap spesol pipol blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

51 Yu save duim olsem bikos olketa ya i pipol blong yu. Bifoa, olketa grani blong mifala i stap long Ijip, an olketa gohed fo safa tumas olsem olketa stap insaet long bikfala faea nomoa, bat yu bin tekem olketa kamaot, so olketa kamap spesol pipol blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 8:51
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu bin siusimaot mifala from olketa pipol long wol. Yu mekem mifala fo kamap spesol pipol blong yu. Lod Yawe, yu bin talem disfala samting long Mosis wakaman blong yu, fo mekem hemi talem long olketa grani blong mifala long taem wea yu tekem olketa aot from Ijip.”


Sapos olsem, nomata yu stap long heven, plis yu lisin kam long prea blong olketa, an helpem olketa. Plis yu fogivim pipol blong yu hu i bin sin agensim yu.


“Olketa pipol ya i wakaman blong yu, an olketa i pipol blong yu nomoa. Long bikfala paoa blong yu, yu sevem olketa an mekem olketa fri.


Lod Yawe, plis yu sevem olketa pipol blong yu, an blesim olketa. Plis yu lukaftarem olketa ya olowe nao, olsem olketa sipsip blong yu. (Singsing blong Deved.)


Mi bin traem yufala long bikfala trabol an safaring, olsem wea man save bonem silva insaet long faea fo aotem ravis blong hem. Bat mi no barava traem yufala, bikos mi save nao dat yufala i ravis nomoa, an mi no laek fo spoelem yufala finis.


Lod Yawe. Plis yu no kros tumas long mifala. Plis yu sore kam long mifala olketa pipol blong yu, an fogivim olketa sin blong mifala.


wea mi bin mekem wetem olketa grani blong yufala taem mi tekem olketa kamaot from Ijip, datfala ples wea olketa bin safa tumas long hem.’ Taem mi tekem olketa aot, mi tok olsem long olketa, ‘!Lisin kam long olketa toktok blong mi, an obeim evrisamting wea mi talem yufala fo duim! Sapos yufala obeim mi olsem, bae yufala i spesol pipol blong mi an bae mi God blong yufala.


God blong yumi long laen blong Jekob hemi no olsem eni narafala god. Hem nomoa hemi mekem evrisamting long disfala wol, an hemi siusimaot yumi fo kamap spesol pipol blong hem. Nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa.


King Nebukadnesa hemi go kolsap long bikfala boks wea faea hemi laet bikfala insaet an hemi kolaot go olsem long trifala, “!Sadrak! !Mesak! !Abednego! !Yutrifala wakaman blong God hu hemi hae tumas! !Yutrifala kamaot!” An trifala kamaot nao from faea ya.


Bat Yawe hemi mekem yufala i pipol blong hem. Yufala long laen blong Jekob, yufala nao i blong Yawe.


Bat hemi sevem yufala finis from trabol long Ijip wea i olsem wanfala bikfala faea wea hemi barava hot fogud, bikos hemi laekem yufala fo kamap pipol blong hem, an yumi stap olsem distaem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ