Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 8:36 - Pijin Deuterocanon

36 Sapos olsem, nomata yu stap long heven, plis yu lisin kam long prea blong olketa. Plis yu fogivim olketa sin blong pipol blong yu long Israel. Plis yu tisim olketa long stretfala wei, an sendem kam ren moa long lan wea yu bin givim long pipol blong yu fo stap long hem olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

36 Sapos olsem, nomata yu stap long heven, plis yu lisin kam long prea blong olketa. Plis yu fogivim olketa sin blong pipol blong yu long Israel. Plis yu tisim olketa long stretfala wei, an sendem kam ren moa long lan wea yu bin givim long pipol blong yu fo stap long hem olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 8:36
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long mektri yia blong draetaem, Mesij blong Yawe hemi kam long Profet Elaeja olsem, “Yu go lukim King Ehab. An no longtaem nomoa, bae mi sendem kam ren.”


Profet Elaeja hemi tok olsem long King Ehab, “Yu go kaikai an dring nao. Mi herem noes blong bikfala ren wea bae hemi kam.”


Nao no longtaem nomoa, klaod blong ren hemi fulap long skae, an win hemi stat blou, nao bikfala ren hemi stat foldaon kam. Oraet, king hemi go long kaat fo faet, an gobaek long Jesreel.


Plis yu gadem mi from olketa ravis wei. Ya, plis yu gadem mi olsem wea yu bin promisim finis.


Lod Yawe, plis yu mekem mi save long mining blong olketa lo blong yu, an bae mi obeim olketa olowe nao.


Evri moning, plis yu mekem mi tingim wei wea yu tinghevi tumas long mi, bikos yu nomoa mi trastem. Plis yu som mi wei wea mi mas falom, bikos mi dipen long yu nomoa.


Man wea hemi gohed fo obeim yu, bae yu tisim hem fo falom barava gudfala wei.


Nao, bikos wei blong Yawe hemi stret an hemi gud, hemi gohed fo tisim olketa nogud pipol fo falom wei blong hem.


Lod Yawe, plis yu tisim mi long olketa wei blong yu, an yu lidim mi go long rod wea hemi sef, bikos olketa enemi blong mi i staka tumas nao.


Yawe hemi tok olsem, “Bae mi tisim yu olketa stretfala wei fo yu falom. An bae mi gohed fo givim gudfala tingting long yu, an mi gohed fo lukaftarem yu.


Lod Yawe, olketa enemi blong mi i plande tumas. Plis yu lidim mi fo duim olketa samting wea i stret, an plis yu mekem mi falom nomoa wanem yu laekem.


Olketa pipol blong yu i mekem hom blong olketa long lan ya, an bikos yu gud tumas, yu bin givim olketa gudfala samting fo olketa pua pipol.


God, yu bin mekem bikfala ren fo kam, fo mekem gudbaek moa disfala lan wea yu bin promisim fo mifala.


Lod Yawe, plis yu tisim mi olketa samting wea yu laekem mi fo duim, mekem mi save obeim trutoktok blong yu. Ya, plis yu mekem mi fo barava wanmaen nomoa fo tinghae long yu.


Lod Yawe, man wea yu givim strongfala toktok blong yu long hem, an yu tisim hem long olketa gudfala tising blong yu, hem nao hemi hapi.


Nomata yufala tane go long lef o long raet, bae yufala save herem nomoa voes blong hem wea hemi tok kam olsem bihaen long yufala, “Rod blong mi nao ya. Yufala mas falom.”


Wanfala bikfala rod bae hemi stap long ples ya an bae olketa kolem, Holi Rod blong Yawe. Olketa nogud pipol an olketa krangge pipol bae i no wakabaot falom rod ya, bat olketa pipol hu i falom nomoa gudfala wei save falom Holi Rod blong Yawe.


?Waswe, eniwan long olketa laea god blong pipol blong olketa narafala kantri save sendem kam ren long mifala? ?Waswe, skae seleva nomoa hemi save sendem kam ren long mifala? !Nomoa ya! Yawe, God blong mifala, yu nomoa yu save duim. Hem nao mifala save trastem yu nomoa, bikos yu nomoa yu save mekem evrisamting ya fo hapen.


Plis yu prea, mekem Yawe God blong yu hemi somaot long yumi, wanem rod bae yumi falom, an wanem hemi laekem yumi fo duim.”


Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Olketa. Yufala go stanap long ples wea olketa rod hemi joen, an yufala traem askem long olketa man olsem, ‘?Wea nao olketa olfala rod wea hemi gudfala wei fo falom?’ An taem yufala faendem gudfala wei ya, yufala falom. Sapos yufala duim, bae yufala save stap gud an garem piis long laef blong yufala. “Bat yufala les an tok olsem, ‘!Nomoa! !Mifala les fo falom gudfala wei ya!’


“!Pipol blong Saeon! Yufala mas hapi long evrisamting wea mi Yawe, hu mi God blong yufala, mi bin duim fo yufala. Mi bin givim ren long yufala, long barava taem fo redim gaden fo plantem. An mi givim ren moa long yufala long barava taem fo mekem olketa kaikai long gaden blong yufala fo grou gudfala, olsem wea mi bin gohed fo duim bifoa.


An bae olketa ya i tok olsem, “Kam, yumi go antap long maonten blong Yawe hu hemi God blong Jekob. Ya, yumi go wosipim hem long Tambuhaos. An bae Yawe hemi tisim yumi long olketa wei blong hem, nao bae yumi save falom olketa wei ya.” Bae olketa duim diswan bikos oltaem Mesij blong Yawe bae hemi goaot long Jerusalem, an bae hemi gohed fo tisim olketa pipol long olketa wei blong hem.


So olketa sendem samfala disaepol blong olketa seleva wetem samfala man blong seksin blong King Herod, fo olketa go long Jisas an tok olsem long hem, “Tisa, mifala save dat yu wanfala stretfala man ya. An yu tisim tru samting abaotem wei blong God, an yu nating wari nomoa long enikaen tingting blong man.


An long saet blong mi, bae mi gohed fo prea olowe fo yufala. Sapos mi no duim olsem, hem nao mi mekem sin agensim Yawe. Oltaem, bae mi gohed fo tisim yufala long olketa wei wea i gudfala an stretfala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ