Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 8:26 - Pijin Deuterocanon

26 So God blong Israel, plis yu mekem evrisamting wea yu bin promisim hem fo hapen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

26 So God blong Israel, plis yu mekem evrisamting wea yu bin promisim hem fo hapen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 8:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An hemi prea olsem, “Lod Yawe, God blong mifala Israel, no eni narafala god moa long heven o long wol hemi olsem yu. Yu gohed fo falom agrimen blong yu fo tinghevi long pipol blong yu hu i barava laekem tumas fo falom wei blong yu.


“!O Lod Yawe! ?Hao nao bae yu save stap kam long disfala wol? Nomata heven wea hemi bikfala tumas, bat heven hemi no fitim yu fo yu stap long hem. Disfala Tambuhaos hemi smolfala fogud an hemi nating fit fo yu stap long hem.


“Lod Yawe, disfala promis wea yu mekem long mi an long laen blong mi, plis yu mekem hemi stap olowe nao. Plis yu duim olketa samting wea yu bin promisim.


Plis yu kipim promis wea yu bin mekem long mi wakaman blong yu. Promis ya nao yu bin mekem fo olketa hu i obeim yu.


Lod Yawe, plis yu no fogetem promis wea yu bin mekem long mi wakaman blong yu. bikos hemi mekem mi fo trastem promis blong yu ya.


Yumi mas preisim Yawe hu hemi God blong yumi pipol blong Israel. Ya, yumi mas preisim hem distaem an evritaem olowe. !Ya! !Hem nao!


an olketa lukim God blong Israel. Long ples ya wea hemi stanap long hem, olketa lukim olketa naesfala ston ya olketa kolem sapia wea hemi mekem wanfala flat ples fo wakabaot long hem. An kala blong hem hemi blu olsem skae.


“Olketa pipol blong mi i krae kam long mi fo help, olsem barava pua man hu hemi laekem tumas fo dring an hemi barava dae fo wata. An mi Yawe, hu mi God blong Israel, bae mi herem prea blong olketa, an mi no save lusim olketa.


Bae mi givim yu olketa gudfala samting wea olketa man i haedem insaet long olketa ples wea hemi tudak, mekem yu save dat mi nao Yawe, God blong Israel, an mi nao mi kolem yu long nem blong yu fo kam.


An bae mi kipim nao disfala strongfala promis mi bin mekem long olketa grani blong yufala fo givim wanfala gudfala lan wea hemi bikfala tumas, an wea graon blong hem hemi gudfala tumas, an oltaem hemi garem kaikai long hem.’ Hem nao disfala lan wea yufala stap long hem tude.” (Profet) An mi tok olsem “!Hem nao ya, Yawe!”


Nao Ilae hemi tok olsem long Hana, “Letem God blong yumi long Israel hemi givim disfala samting long yu wea yu askem. Yu go an yu no wari moa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ