Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 7:14 - Pijin Deuterocanon

14 Dadi blong hem hemi man blong Taea wea hemi save hao fo wakem bras, bat hemi dae finis. An mami blong hem hemi woman blong Israel long traeb blong Naftali. Huram hemi barava save tumas hao fo wakem olketa samting long bras. Taem hemi herem toktok blong king, hemi go duim olketa waka wea king hemi givim long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Dadi blong hem hemi man blong Taea wea hemi save hao fo wakem bras, bat hemi dae finis. An mami blong hem hemi woman blong Israel long traeb blong Naftali. Huram hemi barava save tumas hao fo wakem olketa samting long bras. Taem hemi herem toktok blong king, hemi go duim olketa waka wea king hemi givim long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 7:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dadi blong hem hemi man blong Taea, an mami blong hem hemi long traeb blong Naftali. Hemi savegud tumas long wei fo wakem olketa samting long gol, an silva, an bras, an aean, an ston, an timba. An hemi savegud tu long wei fo somapem olketa samting long kaleko wea hemi blu, o red, o papol, an long nambawan waet kaleko tu. Hemi save mekem kaving long enikaen samting barava olsem yufala talem long hem. Hemi gud fo yu letem hemi waka wetem olketa wakaman blong yu, an wetem olketa wakaman wea i bin waka fo King Deved hu hemi dadi blong yu.


Bat ating no eniwan hemi save bildim wanfala Tambuhaos wea God hemi save stap long hem, bikos nomata heven hemi bikfala fogud, bat hemi no inaf fo God hemi stap insaet long hem. So mi no fit fo wakem disfala Tambuhaos, ating bae hemi ples fo mekem sakrifaes an ofaring nomoa fo wosipim hem.


An olketa wakem finis tu olketa baket fo holem asis, an olketa savol, an olketa besin. So Huram hemi finisim evri waka wea King Solomon hemi kolem hem kam fo duim long Tambuhaos blong God.


Olketa baket fo holem asis, an olketa savol, an olketa fok blong mit. Hem nao evrisamting blong Tambuhaos wea Huram hemi wakem long bras fo King Solomon.


An yu mas kolem kam olketa man wea mi bin givim save long olketa fo duim disfala waka. Olketa ya mas somap olketa kaleko fo Eron, mekem yu mektambu long hem fo hemi waka fo mi olsem haeprist.


Mosis hemi tok olsem long olketa pipol blong Israel, “Yawe siusim finis Besalel, san blong Uri hu hemi san blong Hua long traeb blong Jiuda.


Yawe hemi mekem Spirit blong hem hemi fulap long Besalel an hemi givim finis save long hem, an hemi mekem hem fo save gudfala hao fo duim plande gudfala waka.


Hemi givim save long tufala fo katem olketa gudfala ston fo dekoretem olketa samting, an fo mekem olketa spesol samting wea bae tufala wakem, an fo wakem nambawan waet kaleko, an fo dekoretem kaleko long koton wea hemi blu, o papol, o red, an fo wakem olketa narakaen kaleko tu. Tufala ya i barava waes fo planem enikaen gudfala samting, an tufala save duim evri waka tu fo mekem hem.


“Besalel an Oholiab, wetem olketa narafala man wea Yawe hemi givim save an waes long olketa fo wakem olketa samting long Tambu Haostent blong hem, olketa ya mas wakem evrisamting barava olsem wea Yawe hemi bin talem.”


Nao from olketa wakaman, evri man hu hemi save duim, olketa wakem Tambu Haostent ya. Olketa ya wakem hem long tenfala pis nambawan waet kaleko an olketa bin yusim blu koton, an papol koton, an red koton fo somap samfala piksa blong olketa enjel long olketa pis kaleko ya.


Man olsem ya, hemi barava save tumas long wei fo mekem olketa waka ya, bikos God nao bin tisim hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ