Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 4:31 - Pijin Deuterocanon

31 Hemi waes fogud, winim olketa narafala man. Ya, hemi waes moa winim Etan hu hemi long laen blong Esra, an hemi waes winim Heman, an Kalkol, an Dada, trifala san blong Mahol. An nius abaotem hem hemi go kasem evri kantri raonem Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

31 Hemi waes fogud, winim olketa narafala man. Ya, hemi waes moa winim Etan hu hemi long laen blong Esra, an hemi waes winim Heman, an Kalkol, an Dada, trifala san blong Mahol. An nius abaotem hem hemi go kasem evri kantri raonem Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 4:31
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Kuin long Seba hemi herem nius wea Yawe hemi mekem King Solomon fo garem barava biknem, so hemi kam fo lukim hem long Jerusalem. Hemi askem olketa had kuestin long king fo testem waes blong hem.


Den kuin hemi tok olsem long King Solomon, “Nius abaotem waka blong yu an waes blong yu wea mi herem taem mi stap long kantri blong mi, hemi barava tru tumas.


So bae mi duim wanem yu askem. Bae mi mekem yu waes moa an garem save moa, winim olketa pipol hu i bon fastaem long yu, an olketa hu bae i bon kam bihaen long yu.


Taem King Haeram hemi herem toktok blong King Solomon, hemi barava hapi tumas. So hemi tok olsem, “Tude mi preisim Yawe. Hemi givim wanfala waes san long King Deved, mekem hem king ovarem nambawan kantri ya.”


Nem blong olketa man ya i olsem: Heman, san blong Joel, an Asaf, san blong Berekaea, an Etan, san blong Kusaea long laen blong Merari, trifala ya nao i man fo ringim simbol. Olketa siusim Sekaraea, an Jaasiel, an Semiramot, an Jehiel, an Uni, an Eliab, an Maasea, an Benaea fo pleim olketa smol gita an falom miusik blong Alamot. Fo pleim olketa bikfala gita falom miusik blong Seminit, olketa siusim Matitaea, an Elifelehu, an Miknea, an Asasaea, an Obed-Idom an Jeel wea tufala i sekiuriti long Tambuhaos.


Nao Sera hemi garem faefala san wea nem blong olketa i olsem: Simri, an Etan, an Heman, an Kalkol, an Dada.


Hem ya nao trifala man hu i lidim miusik. Fas man fo lidim miusik hemi Heman. Heman hemi bon kam long laen blong Kohat, an olketa olo blong hem i olsem: Heman hemi san blong Joel. Joel hemi san blong Samuel. Samuel hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Jeroham. Jeroham hemi san blong Eliel. Eliel hemi san blong Toha. Toha hemi san blong Suf. Suf hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Mahat. Mahat hemi san blong Amasae. Amasae hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Joel. Joel hemi san blong Asaraea. Asaraea hemi san blong Sefenaea. Sefenaea hemi san blong Tahat. Tahat hemi san blong Asia. Asia hemi san blong Ebiasaf. Ebiasaf hemi san blong Kora. Kora hemi san blong Isaha. Isaha hemi san blong Kohat. Kohat hemi san blong Livae. An Livae hemi san blong Israel.


Nao plande king long wol i laek fo kam an herem olketa waes tingting wea God hemi givim long hem.


Lod Yawe, yu nao yu God blong mi hu hemi sevem mi. Long de an long naet, mi gohed fo sore an krae bikfala go long yu mekem yu helpem mi.


An hemi olsem tu, long taem God bae hemi jajem evriwan, bae disfala Kuin long Seba hemi stanap tu fo talemaot dat yufala olketa pipol blong distaem, yufala barava rong tru nao. Bikos nomata hemi stap long farawe ples tumas, hemi kam fo lisin long olketa waes toktok blong King Solomon. !Bat mi talem long yufala, wanfala samting wea hemi bikfala moa winim Solomon, hemi long hia nao!”


Nao nius abaotem Jisas hemi go kasem evri ples insaet long provins long Siria ya. So olketa tekem kam plande pipol wea olketa garem enikaen sik long bodi blong olketa. Samfala, bodi blong olketa hemi filsoa tumas, an samfala, olketa devol hemi stap long olketa. Samfala, olketa garem sik wea hemi mekem olketa save foldaon an hafded, an samfala, bodi blong olketa hemi no save muv. An Jisas hemi mekem evriwan long olketa ya fo gudbaek moa.


Long taem wea God bae hemi jajem evriwan, bae disfala Kuin long Seba bae hemi stanap fo talemaot dat yufala olketa pipol blong distaem yufala barava rong tru. Bikos nomata hemi stap long farawe ples tumas, hemi kam fo lisin long olketa waes toktok blong King Solomon. !Bat mi talem long yufala, wanfala samting wea hemi bikfala moa winim Solomon, hemi long hia nao!


An Kraes nao hemi save somaot klia evri gudfala samting blong waes tingting an save blong God wea hemi staphaed fastaem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ