Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 3:28 - Pijin Deuterocanon

28 An taem olketa long Israel i herem nius abaotem wei wea king hemi jajem samting ya, olketa barava tinghae long hem. Olketa luksave dat God hemi bin givim waes tingting long hem fo jajem evrisamting long stretfala wei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

28 An taem olketa long Israel i herem nius abaotem wei wea king hemi jajem samting ya, olketa barava tinghae long hem. Olketa luksave dat God hemi bin givim waes tingting long hem fo jajem evrisamting long stretfala wei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 3:28
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

!Mi preisim Yawe hu hemi God blong yu! Hemi mekem yu kamap king blong Israel, an hemi somaot dat hemi hapi tumas long yu. Bikos hemi tinghevi long yufala Israel olowe, hemi mekem yu fo kamap king wea yu save falom wei wea hemi barava stret fogud, an jajem olketa pipol long stretfala wei.”


So king hemi tok olsem, “Yu no kilim bebi ya. Yu givim hem go long fas woman ya, bikos hem nao hemi barava mami blong hem.”


“Yu, Esra, yu garem waes wea God blong yu hemi givim long yu. Long waes ya, yu mas siusim olketa sif an olketa jaj, mekem olketa save jaj long stretfala wei, olketa pipol wea i stap long provins ya long west saet blong Yufretis Riva, hu i falom olketa Lo blong God blong yu. An sapos eni man hemi no save long olketa Lo ya, yufala mas tisim olketa long hem.


Hem gud tumas sapos hemi rulim mifala olketa pipol blong yu, long stretfala wei, an bae hemi stretem wei fo olketa pipol wea narafala pipol i mekem olketa fo safa.


Hemi gud tumas sapos king hemi stretem olketa samting fo olketa pua pipol, an hemi helpem olketa pipol wea i no garem enisamting. Hemi gud tumas sapos hemi spoelem finis olketa nogud pipol hu i mekem pipol fo safa.


An taem olketa pipol blong Israel i lukim bikfala paoa ya blong Yawe, wea hemi yusim agensim olketa blong Ijip, olketa barava tinghae long hem. Olketa stat fo trastem Yawe, an olketa trastem tu Mosis hu hemi wakaman blong hem.


Toktok blong lida, hemi garem paoa, so hemi mas tok stret nomoa.


Pikinini blong mi, tinghae long Yawe, an long lida. Yu no joenem olketa hu i agensim tufala.


Yu tinghae long God bikos hemi haedem samting. Yu tinghae long lida bikos hemi faendemaot samting.


Mi helpem olketa lida fo rul, an gavman tu fo mekem gudfala lo.


Waes tingting save mekem wanfala waes man strong winim tenfala lida hu i rul ovarem wanfala taon.


Bae hemi givim stretfala tingting long olketa pipol hu i save jajem kot, an bae hemi mekem olketa pipol blong hem fo kamap strong mekem olketa save gadem taon blong olketa gudfala from olketa enemi.


God hemi givim gudfala save long fofala yang man ya, an hemi mekem olketa waes fogud long wei fo rid an raet long buk, an long olketa gudfala toktok blong olketa waes man. An hemi givim waes long Daniel fo kamap gud long wei fo eksplenem mining blong eni kaen drim nomoa.


God nao hemi holem taem, an hemi putum olketa deferen taem long yia. Hem nao hemi givim paoa long olketa king, an hemi save tekemaot moa paoa ya from olketa. Hem nao hemi mekem man fo kamap waes an hemi mekem man fo garem save tu.


King ya hemi tok olsem long Daniel, “Hemi tru tumas, God blong yu nao hemi hae moa winim evri narafala god, an hemi Masta long evri king. Hem nao hemi God hu hemi save somaot evrisamting wea hemi staphaed. Dastawe nao yu save talemaot mining blong samting ya wea hemi staphaed from mi.”


Wanfala man hemi stap nomoa insaet long kingdom blong yu ya, wea spirit blong olketa god hemi stap long hem. Taem grani blong yu King Nebukadnesa hemi laef yet, hemi faendemaot wea man ya hemi save tumas an hemi garem waes olsem olketa god. So, grani blong yu hemi mekem hem fo kamap hedman long evri advaesa blong hem.


Bat yumi hu God hemi kolem yumi, nomata yumi blong Jiu o yumi no blong Jiu, yumi save dat disfala toktok hemi abaotem Kraes an hemi somaot paoa an save blong God long yumi.


God nao hemi mekem yufala fo kamap joen wetem Jisas Kraes. An long Kraes nao hemi mekem yumi fo kamap barava waes, an fo kamap stret long ae blong hem seleva, an fo kamap olketa spesol pipol blong hem. Bikos Kraes nao hemi peimaot yumi from olketa sin blong yumi.


Mi duim waka ya fo mekem tingting blong yufala evriwan fo stanap strong an fo mekem yufala lavem gud evriwan long yufala. Long wei ya, tingting blong yufala hemi barava savegud moa long disfala gudfala save abaotem Kraes, wea God hemi mekem fo staphaed bifoa.


An Kraes nao hemi save somaot klia evri gudfala samting blong waes tingting an save blong God wea hemi staphaed fastaem.


Wanem Yawe bin duim fo olketa long datfala de, hemi mekem evriwan blong Israel fo haemapem Josua olsem bikman blong olketa. Olketa pipol ya i gohed fo tinghae long hem olowe long laef blong hem olsem wea olketa bin tinghae long Mosis bifoa.


Den hemi prea long Yawe, an long sem de nomoa, Yawe hemi sendem kam tanda an ren, nao olketa pipol i fraet tumas long Yawe an long Samuel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ