Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 22:34 - Pijin Deuterocanon

34 Bat wanfala soldia blong Siria hemi gohed fo sut olobaot long bou blong hem, an hemi sutim King Ehab. Aro ya hemi gotru long joen blong spesol kaleko fo stopem aro. So king ya hemi tok olsem long draeva blong kaat fo faet blong hem, “Mi garekil nao. !Yu tanemraon kaat ya, mekem yumi goaot from faet!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

34 Bat wanfala soldia blong Siria hemi gohed fo sut olobaot long bou blong hem, an hemi sutim King Ehab. Aro ya hemi gotru long joen blong spesol kaleko fo stopem aro. So king ya hemi tok olsem long draeva blong kaat fo faet blong hem, “Mi garekil nao. !Yu tanemraon kaat ya, mekem yumi goaot from faet!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 22:34
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao 200 man long Jerusalem i bin go wetem Absalom. Bat olketa ya i no save long plan blong hem, olketa tingse evrisamting hemi gud nomoa.


Den Maekaea hemi tok olsem, “Oraet, bae mi talem wanfala samting long yu. Mi lukim wanfala spesol drim, an mi lukim dat olketa soldia blong Israel i stap seleva olobaot long olketa maonten, olsem olketa sipsip wea i no garem eniwan fo lukaftarem olketa. An Yawe hemi tok olsem, ‘Olketa soldia ya i no garem lida. Hemi gud fo olketa gohom, bikos faet hemi finis nao.’”


an taem olketa komanda ya i heremsave dat hemi no king blong Israel, olketa no aftarem hem moa.


Bat faet ya hemi gohed strong, an olketa holem king ya fo stanap stret insaet long kaat fo faet, an hemi fesim go olketa soldia blong Siria. An blad blong hem hemi gohed fo ran godaon, an kavaremap botom blong kaat, an long datfala ivining hemi dae.


Den Jehu hemi tekem bou blong hem, an sutim hem. Nao aro ya hemi kasem King Joram long midol long tufala solda blong hem, an hemi gotru long haat blong Joram. Den hemi foldaon insaet long kaat fo faet ya, an hemi dae.


Oraet, king blong Siria hemi bin tokstrong long olketa komanda blong olketa kaat fo faet blong hem olsem, “Bae yufala mas no faetem enikaen soldia nomoa, yufala mas go faetem nomoa king blong Israel.”


Oraet, samfala soldia blong Ijip i sutim hem long bou. Den hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “!Mi garekil nogud nao! !Yufala tekem mi aot from faet ya!”


?Waswe, man save mekem enisamting fo hapen, sapos Masta ya hemi no letem?


An bikos yufala gohed fo sin olsem, mi gohed nao fo spoelem yufala finis.


Olketa werem kaleko fo faet wea olketa mekem long aean. An noes blong wing blong olketa, hemi olsem bikfala noes blong plande kaat fo faet wea olketa hos save pulum taem olketa ran go long faet.


Den Deved hemi putum go han blong hem long basket, an tekem wanfala ston, an putum long sling, an hemi slingim go long jaean ya. Ston ya hemi go hitim fohed blong Golaeat an brekem bon blong hed, nao hemi foldaon olsem fes blong hem hemi godaon kasem graon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ