Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 22:14 - Pijin Deuterocanon

14 Bat Maekaea hemi tok olsem, “!Olsem Yawe hemi laef, mi tok stret long yu! Mi save talem nomoa toktok wea Yawe bae hemi talem long mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Bat Maekaea hemi tok olsem, “!Olsem Yawe hemi laef, mi tok stret long yu! Mi save talem nomoa toktok wea Yawe bae hemi talem long mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 22:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Profet Elaeja hemi man blong Tisbe long Gilead. Nao hemi tok olsem long King Ehab, “Olsem Yawe, God blong Israel, hemi laef olowe, mi tok tru long yu. Mi wakaman blong hem, an mi talem stret long yu, bae hemi no ren fo tu-tri yia. An nomata diu wea i foldaon long naet, bae hemi no save foldaon tu. Bae hemi olsem go-go mi talem hem fo ren.”


Olsem Yawe hemi laef, mi tok stret long yu, king hemi bin sendem olketa man blong hem fo go olobaot long olketa kantri long wol fo lukaotem yu. An taem eni king hemi sei wea yu no stap long kantri blong hem, hemi mas mekem wanfala strongfala toktok fo somaot dat toktok blong hem hemi tru.


Den Elaeja hemi tok olsem, “!Nomoa! Olsem Yawe hu hemi garem paoa hemi laef, mi nao mi wakaman blong hem an mi tok stret long yu, tude nomoa, bae mi go lukim King Ehab ya.”


Nao bikman wea hemi kolem kam Profet Maekaea, hemi tok olsem long hem, “Olketa narafala profet ya i talem toktok blong olketa long king olsem, sapos hemi go fo faet long Ramot, bae hemi win. An hemi gud fo yu tu yu talem sem toktok.”


Sapos wanfala laea profet hemi laek fo tokabaotem drim blong hem, oraet, hemi save duim nao. Bat man hu hemi herem barava toktok blong mi, hemi mas talemaot stret, olsem wea mi givim long hem. Olketa drim blong olketa ya an barava toktok blong mi i deferen tumas, barava olsem ravis blong wit an gudfala kaikai blong hem i deferen.


Profet hemi go lukim King Sedekaea long Jerusalem, an hemi talemaot olketa toktok ya long hem.


Profet hemi tok olsem, “Hemi gud. Bae mi prea long Yawe God blong yufala olsem wea yufala talem. An ansa wea hemi givim bae mi talemaot long yufala. Bae mi no haedem enisamting wea hemi talem long mi.”


Bat hemi tok olsem long olketa, “Nomata sif Balak hemi tekemaot evri gol an silva from haos blong hem fo givim kam long mi, bat mi no save agensim toktok blong Yawe, God blong mi.


An Balam hemi tok olsem, “!Ya, hemi tru, mi jes kam nao! Bat ating mi nating save talem enisamting fo helpem yu. Mi mas talemaot nomoa olketa toktok wea God hemi givim long mi.”


Den hemi tok olsem long olketa, “Oraet, yufala stap long hia tunaet. Bae yumi slip long disfala ples. An tumoro bae mi save talem yufala wanem Yawe hemi sei long mi.” An olketa stap wetem hem long datfala naet.


Mi sei nomata Sif Balak hemi tekemaot evri gol an silva from haos blong hem, fo givim kam long mi, bat mi no save agensim toktok blong Yawe. Nomata hemi gud samting o hemi ravis samting, mi no save talem enisamting wea i kamaot from tingting blong mi nomoa. Mi mas talemaot nomoa toktok wea Yawe hemi talem.”


Mifala no olsem plande nara pipol wea olketa talemaot toktok blong God bikos olketa laek fo winim seleni. Nomoa. God nao hemi siusim mifala, an mifala toktru olowe long ae blong hem. Bikos mifala stap joen wetem Kraes, mifala talemaot toktok blong hem olsem wakaman blong God.


Mifala lusim go olketa ravis wei wea hemi staphaed, an no save laea, an no save sensim toktok blong God. Nomoa nao. Mifala talemaot nomoa tru toktok olowe, mekem God an olketa pipol i luksave long gudfala wei blong mifala.


?Waswe, mi trae fo mekem olketa pipol tokhapi long mi? !Nomoa! !Mi trae fo mekem God hemi tokhapi long mi! ?Yufala tingse mi trae fo suitim olketa pipol nomoa ya? Bat sapos hemi tru wea mi trae fo suitim olketa pipol nomoa, hemi had tumas fo mi stap wakaman blong Kraes nao ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ