Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 21:7 - Pijin Deuterocanon

7 Den kuin hemi tok olsem, “?Waswe, yu no king long Israel? !Yu getap, an yu kaikai! Yu no wari, bae mi givim plantesin ya long yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7 Den kuin hemi tok olsem, “?Waswe, yu no king long Israel? !Yu getap, an yu kaikai! Yu no wari, bae mi givim plantesin ya long yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 21:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Jonadab hemi sei long hem, “!Ei, brata! Yu pikinini blong king, an evri de, yu luk olsem yu nating hapi. ?Yu hao ya?” An Amnon hemi tok olsem, “Mi daedae long Tama, sista blong Absalom hu hemi haf brata blong mi.”


An hemi ansa olsem, “Bikos mi askem Nabot fo salem plantesin blong hem, o letem mi sensim hem long narafala plantesin. Bat hemi sei wea hemi no save givim long mi.”


Mi luk moa, an mi lukim olketa nogud samting wea hemi gohed long disfala wol. Mi lukim dat samfala pipol i mekem olketa narafala pipol fo safa. Olketa hu i safa, olketa krae tumas, bat no eniwan strongim tinging blong olketa. Olketa pipol hu i mekful long narafala pipol i barava strong fogud, bat no eniwan strongim tinging blong olketa hu i safa.


Bikos king hemi garem paoa, yumi no save tok olsem long hem, “?Wanem nao yu duim ya?”


Yufala tingim fastaem. ?Waswe, hos save ran nomoa antap long olketa bikfala sap ston o nomoa? ?Waswe, man save plantem nomoa gaden blong hem insaet long solwata o nomoa? !Nomoa nao! !Diskaen samting hemi krangge tumas! Bat yufala gohed fo duim semkaen samting. Yufala tanem olketa stretfala wei fo kamap nogud olsem poesen fo kilim man dae, an yufala tanem olketa gudfala wei fo kamap nogud tumas olsem saoa kaikai.


Evri pipol i save tumas long hao fo duim olketa nogud samting. Olketa bikman i waka tugeta fo mekem olketa ravis plan. Oltaem olketa lida an olketa jaj i letem olketa pipol fo nilam olketa long seleni. Olketa bikman ya i fosim pipol fo duim nomoa wanem olketa laekem.


So tufala sidaon fo kaikai an dring tugeta. Bat taem tufala kaikai finis, hemi tok olsem moa long man ya, “Hemi gud fo yu stap fastaem mekem yumi kaikai moa long naet fo mekem yu hapi.”


Taem Boas hemi kaikai an hemi dring go-go hemi filgud, hemi go an slip kolsap long hip blong bali ya. Rut hemi wakabaot kuaet go, hemi liftimap blangket long lek blong Boas, nao hemi leidaon kolsap long en long lek blong hem.


Olketa nambawan samting blong yufala, olsem olketa gaden blong yufala, an olketa plantesin long oliv, an olketa plantesin long grep, bae hemi tekem from yufala an givim go long olketa bikman blong hem.


Nao evri lida blong pipol blong Israel i kam tugeta fo go lukim Samuel long Rama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ